Epoche němčina

období

Význam Epoche význam

Co v němčině znamená Epoche?

Epoche

ein längerer Zeitraum, der sich durch eine oder mehrere grundlegende Gemeinsamkeiten auszeichnet
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Epoche překlad

Jak z němčiny přeložit Epoche?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Epoche?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Epoche příklady

Jak se v němčině používá Epoche?

Citáty z filmových titulků

Lass künftige Zeitalter, die auf diese Epoche blicken, Nero mit Bewunderung und Erstaunen betrachten.
Ať budoucí generace mluví o Neronovi s úžasem a ohromením.
Spektakuläre Großeinsätze, die das gejagte Hühnchen nur verscheuchen, sind überholt! Wir leben in der Epoche.
Hrubá přesila, která jen vyplaší protivníka, vyšla z módy.
Die Epoche, der Stil.
Všimněte si té vzdálenosti.
Dieses plötzliche Hinüberwechseln in eine andere Epoche finde ich sehr aufregend.
Ten prudký časový skok je vzrušující, nezdá se vám?
Die Epoche, für die Sie sich interessieren.
Období, které vás zajímá. Chápu.
Sie begeben sich in die Epoche, die Sie betrachten.
Prošel jste skrz do doby, kterou jste si prohlížel. Já se bohužel díval na jejich dobu ledovou.
Ich hatte zwei Freunde dabei, die in einer anderen Epoche verloren sind.
Mám tam dva přátelé ztracené v jiném období. Musím je najít.
Ich bin ohne jeden Zweifel der letzte Zeitzeuge jener Epoche.
Nade vší pochyby jsem poslední z veteránů.
Nicht aus derselben Epoche.
Není ze stejného období.
ARCHÄOLOGE: Nicht aus derselben Epoche.
Není ze stejněho období.
Mit Alexandre verschwindet eine ganze Kino-Epoche.
S Alexandrem odejde jedna filmová éra.
Wir leben schon fast in einer Epoche. des Gaunertums von Gottes Gnaden.
Brzy nastane doba, kdy lumpové ovládnou právo.
Die Epoche der Renaissance.
Epocha renesance.
Die Arbeiten Adam Bernaus beeinflussten nicht nur seine Zeit, sondern haben auch unserer Epoche ihren Stempel aufgedrückt.
Na nic nesahat!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dies sollte der Beginn einer neuen Epoche sein, in der sich ein verantwortungsbewusstes, modernes Argentinien mit Sinn für Disziplin Amerika und der Welt öffnete.
Byl to začátek nové éry, kdy se odpovědná a moderní Argentina disciplinovaně otevřela Spojeným státům a celému světu.
Daher müssen sich Wissenschaftler und Ingenieure während der anthropogenen Epoche einer äußerst schwierigen Aufgabe stellen, nämlich eine nachhaltige Umweltwirtschaft führen.
Na vědce a techniky tudíž během antropocenní éry dopadá nesnadný úkol: ukázat nám cestu k environmentálně udržitelnému jednání.
Das Buch für die neue Epoche muss erst noch geschrieben werden, aber ich hätte einen Titel vorzuschlagen: Kapitalismus und Skepsis.
Knihu pro novou epochu bude teprve třeba napsat, ale mám název, který bych rád navrhl: Kapitalismus a skepticismus.
Die Ursachen der wachsenden Einkommens- und Vermögensungleichheit sind vielfältig und vielschichtig, aber einen Teil der Schuld tragen die unbeabsichtigten Folgen der jüngsten, noch nie dagewesenen Epoche extrem lockerer Geldpolitik.
Příčiny rostoucí nerovnosti příjmů a bohatství jsou četné a jemně odstíněné; notný díl viny však nesou nezamýšlené důsledky nedávného bezprecedentního období ultravolné měnové politiky.
Die Entscheidung der Fed, die Zinsen zu erhöhen, ist für die Finanzmärkte ein historischer Moment und leitet bereits jetzt eine Epoche höherer Volatilität der weltweiten Preise für Anlagegüter ein.
Rozhodnutí Fedu zvýšit sazby je pro finanční trhy historickým okamžikem a už dnes vyvolává období zvýšené volatility cen aktiv po celém světě.
Hinsichtlich des Informationsflusses und dessen Kontrolle waren Regierungen schon immer auf der Hut und die Gegenwart ist nicht die erste Epoche, die stark von dramatischen Veränderungen in der Informationstechnologie betroffen ist.
Vlády se toku informací a kontroly nad nimi obávaly odjakživa a naše éra rozhodně není první, kterou silně ovlivňují dramatické změny na poli informačních technologií.
Laut Nobelpreisträger Paul Crutzen stellt dies eine so tiefgreifende Veränderung dar, dass es auf den Anfang einer neuen Epoche hinausläuft: das Anthropozän.
Podle laureáta Nobelovy ceny Paula Crutzena je tato změna natolik hluboká, že znamená začátek nové epochy: antropocénu.
Wenn er eine Serie von schnell aufeinanderfallenden - auch kleinen - Erfolgen erzielen kann, dann wird er dazu beitragen, eine neue Epoche einzuleiten.
Jestliže ovšem zažije rychlý sled úspěchů - třeba jen malých - pomůže nástupu nového období.
Man lebte schließlich in einer anderen historischen Epoche.
Ovšemže to byla jiná historická doba.
Solche Stimmen zählen zwar, aber doch jeden Tag immer weniger, weil eine Epoche der russischen Geschichte jetzt dem Ende entgegen geht.
Tyto hlasy jsou stále slyšet, jejich síla však den ode dne slábne, neboť končí jedna významná epocha ruské historie.
Auch wenn diese Epoche nur neun Jahre gedauert hat, erreicht ihr Einfluss vergleichsweise den des Zeitalters Peter des Grossen und der Oktober-Revolution.
Trvala pouhých devět let, ale její dopad se vyrovná době Petra Velikého či Říjnové revoluce.
Die Erinnerung an das Grauen des Krieges hat zu einer Epoche des Rationalismus und der Zurückhaltung in der internationalen Politik geführt.
Vzpomínky na hrůzy této války vedly k období racionalismu a mezinárodněpolitické sebekontroly.
Diese Epoche war 2000 an ihrem Ende angelangt und wird nicht zurückkehren.
Tato epocha v roce 2000 skončila a už se nevrátí.
Am 9. November 1989 endete nicht nur die Epoche des Kalten Krieges sondern es begann auch das Zeitalter der Globalisierung, das 21. Jahrhundert. Die großen Schwellenländer sind die eigentlichen Gewinner dieser neuen Weltordnung, vorneweg China und Indien.
Devátý listopad 1989 neznamenal jen konec studené války, ale i začátek nové vlny globalizace.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...