Erfahrung němčina

zkušenost

Význam Erfahrung význam

Co v němčině znamená Erfahrung?

Erfahrung

zkušenost ohne Plural: Kenntnis, die jemand durch wiederholte Praxis in einem bestimmten Gebiet bekommt Wir suchen für diese Arbeitsstelle jemanden, der Erfahrung mit unseren Technologien hat. A.Einstein sagte: Mit Denken allein ist die Welt nicht zu verstehen; geht hin und erlebt diese durch vielerlei Erfahrungen … dann versteht ihr diese und mich! zkušenost belehrendes Erlebnis, das Erkenntnisse zu einer Sache einbringt Es war für mich eine neue Erfahrung, nach Südamerika umzuziehen, nachdem ich 30 Jahre in Russland gelebt hatte. A.Einstein sagte: Mit Denken allein ist die Welt nicht zu verstehen; geht hin und erlebt diese durch vielerlei Erfahrungen … dann versteht ihr diese und mich!
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Erfahrung překlad

Jak z němčiny přeložit Erfahrung?

Erfahrung němčina » čeština

zkušenost zážitek zběhlost prožitek empirie

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Erfahrung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Erfahrung příklady

Jak se v němčině používá Erfahrung?

Jednoduché věty

Er hat das Wissen und die Erfahrung.
Má znalosti a zkušenosti.
Was zählt ist Erfahrung.
Na čem záleží je zkušenost.

Citáty z filmových titulků

Ich denke, wenn Sie 20 Jahre mehr Erfahrung hätten, was würde das für TJ für einen Unterschied machen.
Kdybyste byla zkušenější, TJ by na tom mohl být lépe.
Nach so vielen Jahren, könnte ich kommen, um dich zu sehen? Dein Enkel Percy 26 00:17:34,700 -- 00:17:40,690 Florians erste Erfahrung mit dem Leben!
Mohu po tolika letech přijít, abych tě zase uviděl?
Ich habe da Erfahrung. Kamera und Stars müssen immer dabei sein.
Zkušenost říká, že musím mít herce i kameru stále sebou.
Sagen Sie, Eure Hoheit, Sie sind ein Mann von großer Erfahrung, der weiß, was als Nächstes kommt.
Řekněte mi, Vaše Výsosti, jste velmi zkušený muž, který dokáže předvídat budoucí vývoj.
Sagt Ihnen Ihre Erfahrung nicht, dass man seinem Herzen nicht trauen kann?
Nenaučil vás život, že lidskému srdci nelze věřit?
Meine Erfahrung.
Za svou medicínskou praxi.
Ihre Erfahrung!
Medicínská praxe.
Sie bleiben stehen und überlassen alles mir, ich hab da viel Erfahrung.
Gogarty, ani se nehněte a všechno nechte na mně. Mám rozsáhlé zkušenosti v těchto záležitostech.
Es ist die Stimme der Erfahrung.
Hlas zkušeného.
Ich bin ein Mann von 58 Jahren und spreche aus Erfahrung und Beobachtung.
Je mi 58 let, a tak mluvím ze svých zkušeností a dlouhého pozorování.
Können Sie es in Erfahrung bringen?
A nemohl byste to zjistit? To přece zjistíte okamžitě.
Was ihm an Erfahrung fehlte, hat er an Kampfgeist wettgemacht.
Nedostatek zkušeností dohání vervou.
Weil ihnen die Erfahrung fehlt.
Mluvení je něco, co nemůžete dělat uváženě, pokud se necvičíte.
Miles mit seiner Erfahrung war nicht der Mann, der sich so überraschen ließ.
Miles nebyl Einstein, ale byl dost protřelý.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dies sollten die weltweiten Ratgeber im Auge behalten, wenn sie Staatsführern ferner Länder Hilfe zu Problemen anbieten, mit denen sie selbst wenig oder gar keine eigene Erfahrung haben.
Rádcové světa by se mohli pokusit to mít na paměti, až budou nabízet pomoc představitelům vzdálených zemí potýkajících se s problémy, s nimiž mají rádcové malé nebo vůbec žádné bezprostřední zkušenosti.
Nach meiner Erfahrung werden die afrikanischen Jugendlichen vergessen, es sei denn Politiker brauchen sie für ihren Kampf.
Z vlastní zkušenosti však mohu tvrdit, že na africké děti nikdo nemyslí; jen politikové, když je potřebují v boji.
Hier ist es erforderlich, eine Rückkehr für im Ausland lebende Afghanen, die über eine Berufsausbildung und -Erfahrung verfügen, attraktiv zu machen.
Zde je zásadní přilákat zpět do země vzdělané a úspěsné Afghánce žijící v zahraničí, aby zde zakládali firmy, které dají práci nezaměstnaným.
Die Zeit drängt allerdings und nur wenige DPJ-Abgeordnete verfügen über jene legislative Erfahrung und budgettechnische Kenntnisse, um das auch umzusetzen.
Času je však málo a legislativními zkušenostmi a rozpočtovými znalostmi, jež taková opatření vyžadují, disponuje jen hrstka nových zákonodárců DS.
Sogar in der Welt des Sports, wo Erfolg keine offenkundige Vorbedingung für Führungsaufgaben ist, zeigen sich interessante Verknüpfungen von Erfahrung und Organisationsfähigkeit.
Dokonce i ve světě sportu, kde úspěch nepředstavuje automatickou přípravu na pozdější řízení, vidíme zajímavé souvislosti mezi zkušenostmi a organizačními výsledky.
Hierin liegt eine bittere Ironie, denn Amerika ist eigentlich das Land der Freiheit, ein Ort, an dem Menschen, die andernorts durch die Erfahrung von Unrecht viele Schicksalsschläge hinnehmen mussten, noch einmal von vorn beginnen können.
Je z toho cítit hořká ironie. Spojené státy jsou totiž skutečně zemí svobody, zemí, ve které je možno prožít život, který by byl jinde nespravedlivě ohrožován.
Die beiden Kandidaten unterscheiden sich sowohl im Temperament als auch im Bereich Erfahrung.
Oba muži se liší povahou i zkušenostmi.
Es war, um es mit den Worten von Samuel Johnson zu sagen, ein Triumph der Hoffnung über die Erfahrung.
Naše podpora byla slovy Samuela Johnsona vítězstvím naděje nad zkušenostmi.
Aus persönlicher Erfahrung kann man sagen, das System arbeitet gut.
Podle jejich vlastních zkušeností systém funguje dobře.
Ich kann die Weisheit der Erfahrung natürlich erkennen, die aus Brzezinskis Ansatz spricht.
Moudrost Brzezinského přístupu si rozhodně uvědomuji.
Aus der Erfahrung mit solchen Währungseinheiten lassen sich zwei Dinge lernen.
Zkušenost s takovými měnovými uniemi nabízí dvě ponaučení.
Aber bei der Bewertung der japanischen Erfahrung und ihrer Relevanz heute ist es wichtig zu verstehen, dass Japan nicht nur aufgrund seiner Finanzkrise so hart gefallen ist.
Při hodnocení japonské zkušenosti i jejího významu pro dnešek je ovšem důležité mít na paměti, že japonský pád na zem nebyl způsoben pouze finanční krizí.
Die bewusste Erinnerung der vergangene Erfahrung und die physiologischen Reaktionen, die dadurch hervorgelockt werden, spiegeln die Funktion zweier getrennter Speichersysteme wider, die parallel zueinander arbeiten.
Vědomá vzpomínka na dřívější zážitek a vyvolaná fyziologická reakce jsou tedy projevem dvou oddělených systémů paměti, které fungují paralelně vedle sebe.
Zu sagen, jemand habe etwas in Erfahrung gebracht, bedeutet, dasjenige als zutreffend zu bestätigen, wovon man behauptet, der Betreffende habe es in Erfahrung gebracht.
Tvrdit, že se někdo něco dozvěděl, znamená přijímat získanou informaci jako pravdivou.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »