grau | frak | fůra | raf

Frau němčina

žena

Význam Frau význam

Co v němčině znamená Frau?

Frau

žena erwachsener, weiblicher Mensch Sie ist eine berufstätige Frau. Sie erwacht zur Frau. (Sie wird vom Mädchen zur Frau.) žena verheiratete Frau, Ehefrau Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen? Ich war mit meiner Frau und meinen Kindern im Urlaub. Was die Frau will, das will Gott. nur Singular: Höflichkeitsanrede für eine einzelne weibliche Person, Namenszusatz Sehr geehrte Frau Müller, ich schreibe hier nicht weiter … Frau Müller trug ein rotes Kleid.

frau

irgendeine, eine Frau: vergleiche man Wenn frau sich kennt, braucht sie nicht vor sich wegzulaufen. Erst mal sechs Jahre alleine und frau muss auch zusehen, dass sie sich gerne hat. Das liebe ich, mit mir selbst zu sein und mich zu mögen und mich zu streicheln. Sie ist selbst dann noch beschissen, wenn frau sie beendet hat: …
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Frau překlad

Jak z němčiny přeložit Frau?

frau němčina » čeština

manželka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Frau?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Frau příklady

Jak se v němčině používá Frau?

Jednoduché věty

Er streitet sich immer mit seiner Frau.
Stále se hádá se svojí ženou.
Das Glück ist wie eine Frau, man muss es begehren.
Štěstí je jako žena, musí se po něm toužit.
Seine Frau ist eine Freundin von mir.
Jeho žena je moje kamarádka.
Ich bin eine Frau.
Jsem žena.
Ich habe das Buch für mich selbst gekauft, nicht für meine Frau.
Tu knihu jsem koupil pro sebe, ne mojí ženě.
Meine Frau freute sich diebisch, als meine Kochversuche kläglich endeten. Sie hatte vergeblich versucht, mich vom Kochen abzuhalten.
Moje žena se ohromně radovala, když moje kuchařské pokusy skončily žalostně. Marně se snažila bránit mi ve vaření.
Vergiss nicht, dass sie eine Frau ist!
Nezapomínej, že je to žena.
Meine Frau will ein Kind adoptieren.
Moje žena chce adoptovat dítě.
Ich habe gelesen, dass in Brasilien eine Frau Präsidentin ist. Sie heißt Dilma.
Četl jsem, že prezidentem Brazílie je žena. Jmenuje se Dilma.
Ich habe gelesen, dass in Brasilien eine Frau Präsidentin ist. Sie heißt Dilma.
Četl jsem, že v Brazílii mají za prezidenta ženu. Jménem Dilma.
Tom glaubt an die Gleichberechtigung zwischen Frau und Mann.
Tom věří v rovnoprávnost mužů a žen.
Es war einmal ein Mann und seine Frau. Sie hatten kein Haus. Sie wohnten auf einem Feld und schliefen unter einem Baum.
Bylo nebylo, byl jeden muž a jeho žena. Neměli dům. Bydleli na poli a spali pod stromem.
Frau, spinnst du? Das kannst du ihm doch nicht antun!
Holka, neblázni! To mu přece nemůžeš udělat!
Meine Schwester ist eine sehr hübsche junge Frau.
Moje sestra je velmi pěkné děvče.

Citáty z filmových titulků

Guilford, verwechseln Sie mich nicht mit einer gewohnlichen Frau!
Guilforde, nejednej se mnou jako se ženou.
Ihr Honorar finden Sie auf dem Konto Ihrer Frau.
Po tom všem je lepší, že se počty 11-tých snižují.
Es tut mir so leid, Gnadige Frau!
Co to děláš?
Seiner Frau war er ein liebevoller Mann und seiner Tochter ein guter Vater.
Byl to zodpovědný manžel a také skvělý otec.
Was diese Frau gesagt hat. Dieser Junge konnte moglicherweise ein Mitglied der Sch warzen Ritter sein.
Určitě mi lhala. že tento mladík je členem Řádu černých rytířů.
Ich dachte auch nicht, dass von oben plotzlich eine Frau angeflogen kommt. Na so was?
Já bych zase nečekal, že tady na mě spadne dívka.
Es ware gefahrlich, es bei Ohgi und der unbekannten Frau zu benutzen.
Je nebezpečné, abych ho použil na Ougiho a tu neznámou ženu. A navíc.
Wenn du diesen Kampf gewinnst, wirst du doch bald eine Frau brauchen, oder?
Až tenhle boj vyhraješ, budeš potřebovat ženu, ne?
Meine Frau liebt diese Blumen.
Žena je má nejradši.
Das ist lustig, denn so wie ich mich erinnere, hast du das einzige Mal, als ich dich wirklich brauchte, nämlich als meine Frau getötet wurde, zugedröhnt das Restaurant abgefackelt, in dem wir arbeiteten.
Zvláštní, já si totiž dobře vybavuju, že když mi zabili ženu a já tě potřeboval, vzal sis kokain a při tom jsi podpálil naši restauraci.
Ich verlor neben meiner Frau also auch meinen besten Freund und meinen Job.
Nepřišel jsem jen o ženu, ale i o práci a o přítele.
Meine Frau, Rie, Autounfall.
Moje žena Rie měla autonehodu.
Ich möchte, dass Sie Ihrer Frau sagen, was Sie durchmachen.
Chci, abyste řekl ženě, čím vším si procházíte.
Gloria, können Sie seine Frau spielen? - Nein.
Glorie, hrajte jeho ženu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Gesetz würde Vergewaltigung in der Ehe zulassen, die Bewegungsfreiheit von Frauen ohne die Erlaubnis von Männern einschränken, z. B. um zu arbeiten oder zu studieren, und einer Frau sogar vorschreiben, sich nach den Wünschen ihres Mannes zu kleiden.
Zákon by povoloval znásilnění manželem, omezoval by pohyb žen - třeba za prací či studiem - bez mužského souhlasu a postihoval by odmítnutí oblékat se tak, jak si přeje manžel.
Sie versucht, die erste Frau im Präsidentenamt der Französischen Republik zu werden.
Tato kandidátka usiluje stát se první prezidentkou Francouzské republiky.
Als nichtmuslimische indische Frau könnte ich damals ohne jede Furcht durch die Region reisen und erhielt warme Unterstützung von den örtlichen Anwohnern.
Ačkoliv jsem nemuslimská Indka, mohla jsem regionem cestovat beze strachu a dostalo se mi vřelé podpory místních obyvatel.
So hat Botschafterin Melanne Verveer an über 1000 Veranstaltungen weltweit teilgenommen, die auf die Stärkung der Rolle der Frau in Bereichen von Friedensverhandlungen bis hin zur Landwirtschaft ausgerichtet waren.
Kupříkladu velvyslankyně Melanne Verveer se zúčastnila více než tisíce událostí po celém světě, které se zaměřovaly na posílení postavení žen v oblastech sahajících od mírových jednání po zemědělství.
Auch auf die Gefahr hin, frivol zu klingen: wenn man einen Mann in traditioneller Kleidung daran hindert, seine Frau zu schlagen, respektiert man dann ihre Menschenrechte oder missachtet man seine?
Bude to možná znít pohrdavě, ale když zabráníte muži v tradičním oděvu, aby bil svou manželku, obhajujete její lidská práva, anebo porušujete jeho?
Ich lebte in einer Gemeinschaft von Usbeken und traf während meines Aufenthalts dort meine Frau Fatima, die ebenfalls Usbekin ist.
Žil jsem ve společenství Uzbeků a tam jsem poznal svou ženu, Fátimu, rovněž Uzbečku.
Er und seine Frau kümmern sich nun um fünf verwaiste Neffen und Nichten.
On a jeho manželka dnes pečují o pět osiřelých neteří a synovců.
Solange Frauen als das schwächere Geschlecht wahrgenommen werden, projizieren Männer und Frauen gleichermaßen ihre eigenen Gefühle der Verletzbarkeit auf die Frau an der Spitze.
Dokud budou ženy vnímány jako slabší pohlaví, budou muži i ženy promítat do příslušné kandidátky vlastní pocity zranitelnosti.
Außerdem sitze ich im Vorstand von 23andMe, zu dessen Gründungsmitgliedern die Frau von Google-Mitgründer Sergey Brin gehört.
Zasedám také ve správní radě společnosti 23andMe, již spoluzaložila manželka spoluzakladatele Googlu Sergeye Brina.
Der islamischen Welt wird allgemein angelastet, die Fortschritte der Europäischen Aufklärung - die Trennung von Kirche und Staat, die Einführung moderner wissenschaftlicher Konzepte und die Aufwertung der Frau in der Gesellschaft - versäumt zu haben.
Obvyklý je názor, že islámský svět zameškal pokrok spojený s evropským osvícenstvím, kdy došlo k oddělení státu od církve, přijetí mnoha moderních vědeckých názorů a změně kulturního přístupu k ženám.
In Westeuropa und den USA beispielsweise bedurfte es eines langen politischen Kampfes und geänderter sozialer Normen, um die gesellschaftliche Akzeptanz der sozialen und wirtschaftlichen Gleichstellung von Mann und Frau zu erreichen.
Například v západní Evropě a v severní Americe přišly kulturní přijetí a společenská a hospodářská rovnoprávnost mezi muži a ženami až po dlouhém politickém boji a vývoji společenských norem.
Im Jemen bekommt eine Frau in ihrem Leben durchschnittlich mehr als sieben Kinder.
V Jemenu za svůj život žena porodí v průměru sedm dětí.
Das Vermögen, das Bos Frau angesammelt hat (der Einsatz von Stellvertretern, vor allem Verwandten, ist eine verbreitete Taktik korrupter Funktionäre überall), macht deutlich, welche Möglichkeiten sich den gut Vernetzten bieten.
Majetek, který nahromadila Poova manželka (spoléhat se na nastrčené osoby zejména z řad příbuzenstva je běžnou taktikou zkorumpovaných činitelů všude na světě), jen zdůrazňuje, jaké příležitosti se lidem se správnými konexemi nabízejí.
NEU DELHI - Der japanische Kaiser Akihito und seine Frau Kaiserin Michiko werden ab 30. November im Rahmen einer ihrer seltenen Auslandsvisiten den indischen Städten Neu Delhi und Chennai ihre Aufwartung machen.
DILLÍ - Japonský císař Akihito a císařovna Mičiko se vydávají na vzácnou zahraniční cestu, v jejímž rámci zahájí 30. listopadu návštěvu indických měst Dillí a Čennaj.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »