Gebot | geber | geben | Gebiet

Gebet němčina

modlitba

Význam Gebet význam

Co v němčině znamená Gebet?

Gebet

modlitba Religion an einen Gott gerichtete Bitte, Gespräch mit einem Gott Der Mensch, der sich vielen Glückes und seiner Schwäche bewußt ist, wird abergläubisch, flüchtet zum Gebete. (Georg Christoph Lichtenberg) Als sie das Zimmer betrat, war ihr Vater noch ganz im Gebet versunken. Ich werde euch in mein Gebet mit einschließen. Ich hoffe, dass eure Gebete erhört werden. Religion meist festgelegte Worte, die an eine Gottheit gerichtet sind, um sie zu bitten, ihr zu danken oder sie zu verehren Die Gemeinde sprach ein Gebet. Sie kniete vor dem Altar nieder und murmelte ein Gebet. Seine Mutter ermahnte ihn, dass er das Gebet nicht bloß herunterleiern solle. Er übersetzt jüdische Gebete aus dem Hebräischen ins Deutsche.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gebet překlad

Jak z němčiny přeložit Gebet?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gebet?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gebet příklady

Jak se v němčině používá Gebet?

Citáty z filmových titulků

Tag und Nacht rang Faust im Gebet mit Gott, um ein Heilmittel gegen die Pest zu finden.
Kvůli nalezení léku proti moru, trávil Faust dny i noci v modlitbách k Bohu.
Ich will das Gebet sprechen. - Sicher.
Ano, samozřejmě.
Kennt ihr ein Gebet?
Nechceš se pomodlit?
Gehen wir und. Sprechen ein Gebet für jemanden, der nicht so schnell laufen konnte, wie ich.
Pojďme se pomodlit za chlapce, který neuměI běhat tak rychle jako já.
Sprich ein Gebet, schnell!
Rychle se pomodli!
Sie kommen nach dem Gebet zu mir.
Po modlitbách se u mě hlaste.
So lautete ein altes Gebet aus Cornwall zu Beginn des 19. Jahrhunderts.
Tak nějak asi zněla stará motlitba z Cornwallu začátkem devatenáctého století.
Ein reisender Arzt richtete das Bein und ich sprach ein Gebet, aber danach war der Heilige Geist aus deinem Vater verschwunden.
Jeden doktor mu tu nohu srovnal, já jsem se za ni pomodlil, ale po tom ten duch svatý z tvýho táty zmizel.
Gebet ist nur ein anderes Wort für gutes, klares, vernünftiges Denken.
Modlitba je jen jiné pojmenování pro dobré, čisté a přímé myšlení.
Deinesgleichen ist kein Gebet wert.
Pro takové, jako jsi ty, je modliteb škoda.
Das ist aber ein kurzes Gebet für so einen Sünder wie Dude.
To byla ale krátká modlitba pro takovýho hříšníka, jako je Dude.
Um 7 probt sie ein besonderes Gebet mit mir.
V sedm se mnou bude nacvičovat speciální motlitbu.
Darum wage ich es, Ihnen vor dem Gebet meine Klage darzubringen.
Proto se vám odvažuji ještě před svou motlitbou svěřit se svým utrpením.
Ich nehme an, wir brauchen nur irgendein Gebet.
Já to zkusím. Doufám, že nějakou modlitbu zvládnu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bush weigert sich immer noch, etwas für den Umweltschutz zu tun, und er hat sein ständiges Gebet, dass die Technologie uns retten wird, mit sehr wenig Geld ausgestattet.
V oblasti ochrany přírody Bush stále odmítá cokoliv učinit a své pokračující modlitby, aby nás zachránily technologie, podpořil jen velice málo penězi.
Die Argumentation der Taliban war simpel: Wenn dein Vogel anfängt zu singen, während du betest, wirst du abgelenkt und dein Gebet nichtig.
Argumentace Tálibánu byla prostá: jestliže váš pták začne zpívat, když se modlíte, ztratíte soustředění a vaše modlitba přijde vniveč.
Wenige von ihnen sind Demokratien und keine einzige von ihnen nimmt Israel für seine Siedlungspolitik im Westjordanland ins Gebet oder interessiert sich, wie die Vereinigten Staaten, für den Frieden im Nahen Osten.
Málokterá z nich je demokracií a ani jedna z nich neúkoluje Izrael v otázce osídlovací politiky na západním břehu ani se nestará o mír na Blízkém východě tak jako Spojené státy.
Kapitän Gigi Buffon sang gar, wie in ein Gebet versunken, mit geschlossenen Augen.
Kapitán Gigi Buffon dokonce zpíval se zavřenýma očima, jako by odříkával modlitbu.
Diese Pfähle sind als ein Symbol der Trauer am Ort entworfen worden und haben spitzwinklige Dächer, die den Betrachter entweder an ein Gebetskreuz oder eine menschliche Gestalt mit zum Gebet erhobenen Händen erinnern.
Tyto kůly se stříškami v ostře sevřeném úhlu, navržené jako místní symbol zármutku, připomínají návštěvníkům buď venkovský kříž, nebo postavu s rukama zdviženýma v modlitbě.
Noch wichtiger, kurz darauf wertete der Patriarch die Delegation der Orthodoxie zum ökumenischen Gebet am 24. Januar auf. Zu ihm hatte Papst-Johannes Paul II nach Assisi eingeladen.
Nedlouho poté došlo k čemusi dalece významnějšímu: patriarcha zvedl úroveň zastoupení pravoslavné církve při ekumenické bohoslužbě, svolané papežem Janem Pavlem II. na 24. ledna do Assisi.
Indem sie einen Schleier oder einen Bart tragen, das Recht auf Räume für ihr Gebet am Arbeitsplatz oder in der Schule einfordern und besondere Nahrungsmittel beanspruchen, geben sich Moslems offen als solche zu erkennen.
Nošením roušky či plnovousu, prosazováním práva na modlitebny v zaměstnání či ve školách a požadováním zvláštního jídla se muslimové navenek identifikují jako muslimové.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...