Gelaber němčina

tlachání, jabber, drmolení

Význam Gelaber význam

Co v němčině znamená Gelaber?

Gelaber

ugs. seichtes Gerede oder unüberlegt Dahergesagtes Das Gelaber muss ich mir wohl nicht länger anhören. Gelaber sind Wortbeiträge einzelner oder mehrerer Personen, die sich kaum oder nicht auf Fakten, Wissen oder Gedankengänge stützten, sich nicht am Thema orientierten und nicht hilfreich für die Lösung eines Problems sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gelaber překlad

Jak z němčiny přeložit Gelaber?

Gelaber němčina » čeština

tlachání jabber drmolení breptání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gelaber?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gelaber příklady

Jak se v němčině používá Gelaber?

Citáty z filmových titulků

Ich weiß nicht, was die anderen denken, aber mir reicht dieses Gelaber so langsam.
Nevím, jak ti ostatní, ale mě už nebaví to vaše sim-sala-bim.
Ich kann dein Gelaber nicht mehr hören.
Buď zticha. Nechci to poslouchat.
An einem kalten Novembermorgen. brachen RSM Urdoch und Sapper MacDonald. einer der am besten ausgebildeten Kamikaze-Experten. die die Highlands je hervorgebracht haben. zu einer Mission auf. Ich halte das Gelaber nicht mehr aus.
A tak jednoho chladného lednového rána vyrazili praporčík Urdoch a sapér MacDonald, jedni z nejlépe vycvičených odborníků na kamikadze, jež kdy spatřila skotská Vysočina, splnit úkol, jímž bylo. já už ten blábol dál nesnesu.
He, Bartlemy, lassen Sie das dumme Gelaber, OK?
Hej, Bartlemy, zavřete klapačku.
Harding, warum läßt du nicht das Gelaber und kommst zum Punkt?
Hardingu, nechceš nechat toho plácání a přejít k věci?
Es ist kein Gelaber.
To není plácání.
Was für Gelaber?
Jaký kecy? -Tvoje kecy!
Was ist mit deinem Gelaber?
A co tvoje kecy?
Ihr macht mich noch ganz kirre mit eurem Gelaber.
Děsíš mě!
Schluss mit dem Gelaber, an die Arbeit.
Konec povídání, máme spoustu práce.
Spar dir das Gelaber doch für die Reporter auf.
Nech si to plácání pro náruživý novináře.
Das mit dem Gelaber über Jason war doch komisch.
Ten kluk říkal tak zvláštní věci o Jasonovi.
Hör nicht auf Paybacks Gelaber.
Neposlouchej ty Paybackovy kecy, Raftermane.
Mir reicht das Gelaber, Süße.
Já už jsem domluvil, cukrouši.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »