Gläubige němčina

věřící

Význam Gläubige význam

Co v němčině znamená Gläubige?

Gläubige

Glaube weibliche Person, die gläubig ist Trotzdem war mir klar, dass ich das nicht suche, denn es berührte vielleicht die Künstlerin in mir, aber nicht die Gläubige.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gläubige překlad

Jak z němčiny přeložit Gläubige?

Gläubige němčina » čeština

věřící uctívač

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gläubige?

Gläubige němčina » němčina

Gläubiger gläubig Anhänger
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gläubige příklady

Jak se v němčině používá Gläubige?

Citáty z filmových titulků

Judah, wenn sie Jesus von Nazareth sehen könnten, wüssten sie, dass das Leben unendlich ist und dass der Gläubige den Tod nicht zu fürchten braucht.
Až uvidí Ježíše, poznají, že život je věčný. a není třeba bát se smrti, když věříš.
Sie reden wie eine Gläubige.
Mluvíte jako věřící o Bohu.
Gläubige wie Neugierige hier, natürlich auch die von Berufswegen Neugierigen, die Fotoreporter und Journalisten der großen Zeitungen aus aller Welt.
Je zde i mnoho novinářů, fotografů a zpravodajů z celého světa.
In meinem Haus wird nicht geflucht. Wir sind gläubige Christen.
Není přípustné žertovat na účet tohoto domu.
Hätten wir es in den vergangenen 50 Jahren gemacht, müssten sich gläubige Schulkinder heute kleine elektrische Stühle um den Hals hängen.
Být to někdy teď, tak dětičky nosí na krku elektrický křesílka.
Gläubige wurden verbrannt.
A lidi umírali na hranici, věříce v boha.
An die Waffen, Gläubige!
Do zbraně, věrní!
Bruder Imam, wissen Sie, was Schwester Harriet Tubman tat, als sie Gläubige ins gelobte Land brachte?
Bratře ministře. Sestru zajímá, zdali víte, co dělala Harriet Tubmanová než vzala lidí do země zaslíbené?
Es gibt wohl ein paar Gläubige in Ihren Reihen.
Vypadá to, že pár věřících máte i na výplatní pásce.
Ich bin eine getreue und gläubige Untertanin.
Jsem pravověrný poddaný.
Nachdem wir nun unsere großen und gütigen Götter erwählt und die Welt wissenschaftlich erklärt haben, warten wir wie Gläubige auf ein Zeichen, eine Offenbarung.
A i když jsme si vybrali své neotřesitelné a benevolentní bohy. a svoje jistoty jsme našli ve vědě, i přesto tomu všichni věříme a čekáme na znamení, na zjevení.
Viele UFO-Gläubige vermuten eine militärische Mittäterschaft bei den Entführungen.
Lidé věřící ve fenomén UFO jsou pevně přesvědčeni, že armáda má spoluvinu nebo účast na únosech.
In der ganzen Geschichte wurden immer nur zutiefst gläubige Menschen von diesen Wunden befallen.
Historie zmiňuje mnoho, výlučně věřících lidí, postižených těmito ranami. Proč?
In der ganzen Geschichte wurden immer nur zutiefst gläubige Menschen von diesen Wunden befallen.
Historie pamatuje mnoho, výlučně věřícich lidí, postižených těmito ranami.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ich bin nur eine Gläubige, die nicht akzeptieren kann, dass unsere Existenz das Ergebnis einer zufälligen Laune des Kosmos ist.
Jsem pouze věřící, která se nemůže smířit s tím, že by naše existence mohla být jen výsledkem nějaké poťouchlé kosmické náhody.
Auch die islamische Welt, die sich über 15.000 Kilometer erstreckt, dutzende Länder und mehr als eine Milliarde Gläubige umfasst, ist kulturell äußerst vielfältig.
Také v islámském světě, který má na délku přes patnáct tisíc kilometrů, zahrnuje desítky zemí a žije v něm více než jedna miliarda vyznavačů islámu, nalezneme podobné kulturní odchylky.
Vielleicht funktioniert der Kapitalismus besser, wenn Skeptiker die Überschwänge im Zaum halten, als wenn wahre Gläubige die Spielregeln schreiben, auslegen, beurteilen und ausführen.
Možná že kapitalismus funguje líp, když jeho excesy krotí skeptici, než když pravidla hry stanovují, vykládají, posuzují a realizují jeho zapálení zastánci.
Moderate Gläubige müssen sich an Beispielen wie Indonesien orientieren, wo der Islam auf neue und fremde Kräfte stieß und mit diesen in Wechselwirkung trat.
Umírnění věřící by měli vzhlížet k příkladům, jako je Indonésie, kde se islám setkal s novými a cizími silami a vstoupil s nimi do interakce.
Trotzdem: Es bedurfte eines Gedankenguts, das die Demokratie für Gläubige attraktiv machte - und Nichtgläubige beruhigte, dass die Gläubigen den Pluralismus akzeptiert hätten.
Nicméně, musel existovat určitý soubor myšlenek, díky nimž je demokracie pro věřící přitažlivá - a nevěřící mají jistotu, že stoupenci víry přijímají pluralismus.
Ulemas (religiöse Gelehrte) sind nutzlos für Gläubige, die nach rein religiösen Kriterien suchen müssen, die zu einer gegebenen Kultur keine Verbindung mehr haben.
Ulemové (náboženští učenci) věřícím, kteří musí hledat ryze náboženská kritéria, jež se už k žádné konkrétní kultuře nevztahují, pomoc nepřinášejí.
Gläubige unserer Tage beharren vermehrt auf persönlichem Glauben und individueller spiritueller Erfahrung.
Jejich současní stoupenci více lpí na osobní víře a jedinečné duchovní zkušenosti.
Die Hintergründe finden sich in allen Formen des Fundamentalismus: Diese Welt existiert, um Gläubige auf die Erlösung vorzubereiten.
Zdůvodnění je společné všem podobám fundamentalismu: tento svět tu je jako příprava věřících na spásu.
Wirklich Gläubige würden in diesen dramatischen Ereignissen unzweifelhaft die Hand Gottes erkennen.
Opravdoví věřící by v těchto neklidných událostech nesporně spatřovali působení Boží.
Bei den aktiven Widerstandskämpfern gegen die Nazis während des Zweiten Weltkriegs handelte es sich in vielen Fällen um streng gläubige Christen.
Aktivními odpůrci nacistů během druhé světové války byli často oddaní křesťané.
Sechs Monate später griff ein Fanatiker drei Kirchen während des Sonntagsgottesdienstes an. Dabei wurden einige Gläubige getötet und viele verletzt.
O šest měsíců později zaútočil jiný fanatik během nedělních bohoslužeb na tři různé kostely, přičemž několik věřících zabil a řadu dalších zranil.
Man kann verstehen, dass aufgeklärte muslimische Gläubige (von denen es eine Menge gibt) bestürzt darüber sind, dass die Welt in der sie leben möchten in Wahrheit zerbrechlich und verwundbar ist.
Lze pochopit, že osvíceným lidem věřícím v islám (kterých je mnoho) připadá znepokojivé, že svět, ve kterém chtějí žít, je ve skutečnosti křehký a zranitelný.
Ob ein Redakteur Karikaturen veröffentlicht, die gläubige Muslime (oder aber auch Christen) beleidigen, ist eine Meinungsfrage, ja fast eine Geschmacksfrage.
To, zda editor otiskne karikatury urážející ty, kdo věří v Muhammada (anebo třeba Ježíše), je otázkou úsudku, ba téměř vkusu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...