Ras | Gas | kras | Gray

Gras němčina

tráva

Význam Gras význam

Co v němčině znamená Gras?

Gras

tráva Botanik Ordnung von einkeimblättrigen Pflanzen mit unscheinbaren Blüten und langen, einfachen Blättern Auf der Wiese wächst viel Gras. ugs. Sorte von Pflanzen, welche durchgängige Rasendecken bilden können Das Gras wurde heute Morgen gemäht. tráva ugs. Gattung der Blütenpflanzen mit handförmigen Blättern und langen, zähen Fasern (Cannabis) Er hat heute Gras geraucht. tráva Bairisch Spielkartenfarbe im deutschen Blatt Jetzt spiele ich Gras.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gras překlad

Jak z němčiny přeložit Gras?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gras?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gras příklady

Jak se v němčině používá Gras?

Citáty z filmových titulků

Schnell, sammle Laub und Gras auf.
Rychle. Obstarej trávu a listí.
Die Kühe bekommen doch genug Gras.
Krávy teď mají dost trávy.
Wir wollten herausfinden, was das Gras grün macht.
Chtěli jsme zjistit, proč je tráva zelená.
Ich dachte, nach meiner Rückkehr könnte ich an der Sache mit dem Gras arbeiten.
Myslel jsem, že až se vrátím, začnu pracovat na tom projektu s trávou.
Das Gras ist trocken.
Pozor na oheň. Tráva je velmi suchá.
Die Prärie, der Wind im Gras.
Prérie, kde si vítr hraje s trávou.
Hast du schon mal gesehen, wie der Wind sich auf der Prärie an das Gras lehnt?
Tys nikdy neviděl, jak si vítr pohrává s trávou na prérii, viď?
Deine Mutter hat doch ins Gras.
Matka? - Ta přece natáhla bačkory.
Ich will nur sehen, ob das Gras noch grün ist und die Bäume noch wachsen.
Jakmile se ujistím, že tráva je pořád zelená a že stromy pořád rostou.
Ich erzähle ihr, ich liege im grünen Gras und über mir wiegen sich Palmenzweige.
Píšu jí, že ležím na trávě a nad hlavou mám palmy.
Bis Gras drüber wächst.
Než to všechno utichne. Neznáš Keyese.
Bäume, Gras, süßer Most und Buttermilch. und Wasser aus dem eiskalten Brunnen.
Stromy, tráva, mošt a podmáslí. a voda z té studně, studenější bys nenašel.
Wir schauen uns einige gesunde Bäume an, normales Gras und Wolken ohne Komplexe.
Tak půjdeme. Podíváme se na mentálně zdravé stromy, normální trávu a mraky bez komplexů.
Gehen wir ins Grüne, ziehen uns die Schuhe aus und schlendern durchs Gras.
Co budeme dělat? Pojďme za město na louku, zujme si boty a choďme bosi po trávě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Menschen, die naiverweise glaubten Rinder würden Gras fressen, mussten feststellen, dass Mastrinder mit allem Möglichen gefüttert werden. Die Palette reicht von Mais über Fischmehl, Hühnerabfälle (inklusive Kot) bis hin zu Schlachthausabfällen.
Lidé, kteří naivně věřili, že krávy pasou trávu, náhle zjistili, že ustájený hovězí dobytek lze krmit prakticky čímkoliv od obilí přes krmivo pro ryby a kuřecí podestýlku (včetně kuřecího trusu) až po odpad z jatek.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...