Hüter němčina

strážce, hlídač

Význam Hüter význam

Co v němčině znamená Hüter?

Hüter

jemand (oder ein Subjekt), der etwas wachsam beobachtet und schützt/garantiert Das Verfassungsgericht ist der Hüter der Verfassung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Hüter překlad

Jak z němčiny přeložit Hüter?

Hüter němčina » čeština

strážce hlídač strážci správce dozorce

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Hüter?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Hüter příklady

Jak se v němčině používá Hüter?

Citáty z filmových titulků

Calvin Roberts und Sarah Lane führen die Bewegung weiter und werden die Hüter des Lichts sein.
Calvin Roberts a Sarah Laneová budou mými nástupci v Hnutí a Strážci Světla.
Siehe, der Hüter Israels schläft und schlummert nicht.
Podívej, strážce Izraelitů nespí.
Wir sind die Hüter spartanischen Blutes.
Jsme strážci spartské krve.
Aber was wichtig ist, er ist ein Mann, der im ganzen Land bekannt geworden ist, in den letzten Wochen, als großer Hüter von Recht und Gesetz.
Ale co víc, je to muž, který se po celém území proslavil behem posledních týdnu jako velký obránce zákona a porádku.
Ist das dein furchtloser Hüter von Recht und Gesetz?
Je tohle ten váš nebojácný ochránce zákona a porádku?
Ein Kirchenfürst erscheint ihm wie der Hüter einer unakzeptablen, wenn auch faszinierenden Wahrheit.
A představený církve je pro něj nositelem pravdy, kterou už není schopen přijmout, i když ho fascinuje.
Wenn Sie die Indianer kennen, dann müssten Sie wissen, dass sie sich alle Mühe geben, Konflikte möglichst zu vermeiden. Obwohl die Hüter dieses Gesetzes Idioten sind!
Agarde, pokud znáte trošku Indiány, tak víte, že dělají co můžou, aby se vyrovnali se s naší velkorysou ochranou, navzdory všem pitomcům, kteří to mají na starost.
Ein Schwur bindet alle Häuptlinge, Hüter zu sein des Goldes der Apachen.
Ale náčelníky váže přísaha být ochránci zlata Apačů.
Ja, wir sind alle Hüter unseres Bruders.
Ano, všichni jsme tu strážci bratra svého.
Die Erfindung und ihr Hüter sollen an Bord der Jacht. in höchster Gefahr sein.
Vynález a jeho opatrovník jsou v nebezpečí na palubě jachty.
Sie sind also freiwillige Hüter des Gesetzes?
Jste jako maskovaná civilní stráž ve westernech?
Kain war ein Ackerbauer. und Abel der Hüter der Herden.
Kain se stal zemědělcem a Ábel se stal pastýřem ovcí.
Soll ich meines Bruders Hüter sein?
Cožpak jsem strážcem svého bratra?
Aber wie dem auch sei, er scheint sich für den verantwortlichen Hüter dieser Gruft zu halten.
Bez ohledu na příčinu, považuje se za. strážce hrobky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die EU kann nicht als Hüter des Status quo nach dem Kalten Krieg agieren, ohne einen Zusammenbruch der bestehenden institutionellen Infrastruktur Europas zu riskieren.
EU nemůže vystupovat jako strážce stata quo po studené válce, aniž by riskovala krach současné institucionální infrastruktury Evropy.
Sie bereiten euch auf eure zukünftige Rolle als Hüter der Verteidigung der Nation vor.
Utvářejí vás pro budoucí role správců obrany národa.
Diejenigen, die sich selbst als die Hüter der Moral betrachten, neigen dazu, die Märkte abzulehnen, während jene, die ihnen zugeneigt sind, in aller Regel über Produktion, Vertrieb und Sachvermögen sprechen - über alles andere eben als Moral.
Ti, kdo sami sebe vnímají jako ochránce morálky, nebudou pravděpodobně pro trhy mít mnoho sympatií, kdežto ti, kdo trhům straní, obvykle hovoří o produkci, distribuci a hmotném majetku, tedy o všem, jen o morálce ne.
Als Hüter der Geldmenge ihres Landes und diejenigen, die die kurzfristigen Zinsen festsetzen, spielen die Notenbanker seit jeher eine entscheidende Rolle.
Jako strážci peněžní nabídky státu a osoby určující krátkodobé úrokové sazby hráli centrální bankéři vždy klíčovou roli.
Vor allem müssen die Hüter der Menschenrechte wachsam bleiben und die Ratifizierung von Verträgen nicht als das Ende des Kampfes um die Menschenwürde ansehen, sondern eher als den Anfang einer fortschreitenden Kampagne.
Strážci lidských práv přitom nesmí povolit a ratifikaci dohod musí vnímat ne jako konec boje za lidskou důstojnost, ale jako začátek pokračujícího tažení.
Auf diese Art und Weise wird der Staat zum alleinigen Hüter öffentlicher Zwecke.
Stát se tak stává výhradním překladištěm veřejně prospěšných služeb.
Während des letzten halben Jahrhunderts war Amerika ein relativ guter Hüter internationaler Stabilität - eine Art wohlmeinender Alleinherrscher, der im gemeinsamen Interesse handelte.
Během posledního půlstoletí byla Amerika obstojně dobrým stevardem mezinárodní stability - určitým vlídným tyranem působícím ve společném zájmu.
Die Hüter der Finanzstabilität verstärken damit einen destabilisierenden Bankensturm.
Strážci finanční stability zesilují destabilizující run na banky.
Immerhin können, wenn gut ernährte Mütter für die lebenslange Gesundheit ihrer Nachkommen so wichtig sind, Frauen als Hüter der Gesundheit zukünftiger Generationen bezeichnet werden.
Poskytuje-li totiž dostatečně živená matka klíčové zdravotní benefity potomkům po celou dobu jejich života, lze ženy obecně pokládat za strážkyně zdraví budoucích generací.
Andere Regierungen sollten diesem Modell folgen, um ihrer vernachlässigten Funktion als Hüter der Volksgesundheit nachzukommen.
Ostatní vlády by měly tento vzor následovat, aby tak splnily svou zanedbávanou úlohu strážce veřejného zdraví.
In einem irregeleiteten Versuch, sich an die UN-Drogenabkommen zu halten, verwenden die Regierungen Russlands und der Ukraine den Großteil ihrer Mittel im Zusammenhang mit Drogen für die Hüter des Gesetzes.
Ruská i ukrajinská vláda v pomýlené snaze vyhovět úmluvám OSN o drogách přidělují většinu svých zdrojů vztahujících se k drogové problematice na prosazování práva.
Die Rolle der Herrscher in Marokko und Jordanien als Nachfahren des Propheten oder der saudischen Herrscher als Hüter heiliger Stätten in Mekka und Medina, verleiht ihnen eine Legitimität, die direkt mit dem Islam in Verbindung steht.
Být potomkem proroka Mohameda jako v Maroku a Jordánsku nebo působit jako opatrovník svatých míst Mekka a Medina jako v Saúdské Arábii propůjčuje vládcům těchto zemí legitimitu, která je přímo spojená s islámem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...