IC | ch | ict | ICQ

Ich němčina

Význam Ich význam

Co v němčině znamená Ich?

Ich

der Geist einer Person, der sich selbst wahrnimmt (Psychologie, nach der psychoanalytischen Instanzenlehre von Sigmund Freud): der Teil der Persönlichkeit, der zwischen Es, Über-Ich und Umwelt vermittelt Bei manchen Menschen ist das Ich nicht sehr ausgeprägt.

ich

bezeichnet die eigene Person; grammatikalisch: 1. Person Singular Ich lerne Deutsch. Herr, erbarme dich meiner! Sie bat ihn statt meiner. Kannst du mir bitte die Butter reichen. Willst du mit mir ins Kino gehen? Warum fragst du mich das?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ich překlad

Jak z němčiny přeložit Ich?

ich němčina » čeština

Ich němčina » čeština

ego

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ich?

Ich němčina » němčina

Ego Selbst meine Wenigkeit ich eigen Person
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ich příklady

Jak se v němčině používá Ich?

Jednoduché věty

Ich muss schlafen gehen.
Musím jít spát.
Ich werde bald zurück sein.
Brzy budu zpátky.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
Jednoduše nevím, co říct.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
Jednoduše nevím, co říct.
Ich war in den Bergen.
Byl jsem na horách.
Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
Nevím, jestli na to mám čas.
Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
Nevím, jestli na to mám čas.
Ich verdiene 100 Euro pro Tag.
Vydělávám 100 euro za den.
Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.
Mohlo by se stát, že to za chvilku vzdám a místo toho si dám šlofíčka.
Ich vermisse dich.
Chybíš mi.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.
Tajemné postavy se mi vždy více líbily.
Wenn ich so sein könnte.
Kdybych tak mohl být takový.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.
Z nějakého důvodu se cítím živější v noci.
Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.
To je ta největší hloupost, co jsem kdy řekl.

Citáty z filmových titulků

Und? Was hast du jetzt vor? Was ich vorhabe?
Vždyť jsi Vládce, nejmocnější muž Británie, nebo ne?
Ich habe keine Zeit, um kleine Kinder zu trdsten. Vater!
Tak to prostě v královské rodině chodí.
Dann will ich nichts mehr von diesem Ktinigsthron wissen!
Tvůj domov, tvé jídlo, dokonce tvůj život. To všechno jsem ti dal já!
Ich will nicht dein Nachfolger werden und in Attentate verwickelt werden!
Jinými slovy, ty jsi vlastně nikdy nežil! A teď ještě prokazuješ takovou neúctu?
Eine Familie, genug zu Essen, sogar dein Leben! All das habe ich dir gegeben!
Jako princ a princezna budete oba dobrý materiál pro obchod.
Lelouch Du hast nicht mal das Recht zu sterben. Ich schicke dich zusammen mit Nunnally nach Japan.
Ucítil jsem moment, kdy jsem se mohl změnit, a dokonce i svět stál na mé straně.
Ich horte, der Pilot dieses Lancelot ist ein Eleven.
To by mělo stačit.
Ich befordere ihn zum Warrant Officer. Das ist genug Anerkennung.
Při boji riskuješ život, proto máš právo vládnout.
Aber ich verlasse mich nicht auf Zahlen, ich gewinne auch ohne sie.
Už tomu rozumím, sestro.
Aber ich verlasse mich nicht auf Zahlen, ich gewinne auch ohne sie.
Už tomu rozumím, sestro.
Ich verstehe die Logik dahinter, Schwester.
To je v pořádku.
Ehrlich gesagt, habe ich mir Sorgen gemacht, du konntest vielleicht nicht mithalten, obwohl es eine offentliche Schule ist.
Taky jsem na to byl zvědavý. Ale náhodou jsem ve škole potkal jednoho starého kamaráda a ten mi teď hodně pomáhá. Takových přátel se drž.
Ich war darauf gefasst. Zufalligerweise ist auch ein alter Freund dort, der mir hilft.
Jestli jste pořád přátelé, tak to nebyla jen náhoda, ale osud.
Ich hab die besten Blaubeeren dafiir verwendet!
Bla-ho-pře-ji!
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als Gastprofessor in Harvard und am MIT erhalte ich einen guten Ausblick darauf, wie die Welt aussehen könnte, wenn die Krise schließlich aufhört.
Jako hostující profesor na Harvardu a MIT sleduji celkem zřetelnou předpremiéru toho, jak by svět mohl vypadat, až krize konečně odezní.
Die Konsequenzen des Jahres 1989 waren letztlich weniger dauerhaft als viele Beobachter, ich eingeschlossen, angenommen hatten.
Důsledky roku 1989 se ukázaly jako méně trvalé, než by se mnozí pozorovatelé, včetně mě, domnívali.
Es war für mich klar, dass Reisen ins All eine Selbstverständlichkeit sein würden, wenn ich einmal so um die 40 bin.
Prostě jsem brala za samozřejmost, že než mi bude řekněme čtyřicet, cestování vesmírem bude běžné.
Schließlich beteiligte ich mich an der Firma Space Adventures, die Shuttleworths Trip in den Weltraum organisiert hatte.
Konečně jsem investovala do Space Adventures, společnosti, která Shuttleworthův výlet do kosmu organizovala.
Space Adventures drängte auf einen Termin im Jahr 2009, aber ich war zu beschäftigt.
Space Adventures prosazovala rok 2009, ale já měla moc práce.
Natürlich würde ich mich zur Kosmonautin ausbilden lassen!
Inu, odjela bych na výcvik pro kosmonauty, samozřejmě!
Nächstes Monat werde ich dann berichten, was alles zum Training für einen Weltraumflug dazugehört.
Příští měsíc napíšu o tom, co vlastně výcvik pro čekatele na cestu do vesmíru zahrnuje.
HONGKONG - Vor kurzem hat mich eine Reise nach Berlin an einen früheren Besuch dort im Sommer 1967 erinnert, als ich ein armer Student war und die Mauer bestaunte, die eine ganze Gesellschaft für zwei weitere Jahrzehnte teilen und verwüsten würde.
HONGKONG - Nedávná cesta do Berlína ve mně vyvolala vzpomínky na dřívější návštěvu v létě 1967, kdy jsem jako chudý student žasl nad Zdí, která měla ještě další dvě desítky let rozdělovat a pustošit celou společnost.
Als ich 1977 im Dienst des Außenministeriums von Präsident Jimmy Carter stand, wurde ich nach Indien gesandt, um die führenden Politiker dieses Landes davon abzubringen eine Atombombe zu entwickeln.
Když jsem v roce 1977 působil v administrativě prezidenta Jimmyho Cartera na ministerstvu zahraničí, byl jsem vyslán do Indie, abych její vedoucí činitele odradil od vývoje jaderné bomby.
Als ich 1977 im Dienst des Außenministeriums von Präsident Jimmy Carter stand, wurde ich nach Indien gesandt, um die führenden Politiker dieses Landes davon abzubringen eine Atombombe zu entwickeln.
Když jsem v roce 1977 působil v administrativě prezidenta Jimmyho Cartera na ministerstvu zahraničí, byl jsem vyslán do Indie, abych její vedoucí činitele odradil od vývoje jaderné bomby.
Ich antwortete, dass Pakistan sich unweigerlich anschließen und die Welt zu einem unsichereren Ort würde.
Prohlásil jsem, že jejich krok bude nevyhnutelně následovat Pákistán a svět se stane méně bezpečným.
Die Enthüllungen über das Netzwerk für den Schmuggel atomarer Waffen, das vom Vater der pakistanischen Bombe, A. Q. Khan, organisiert wurde, bestätigen jedoch die Gefahr, die ich damals voraussagte.
Odhalení o síti pašeráků jaderných zbraní, kterou organizoval otec pákistánské jaderné bomby A. K.
Ich weiß, dass Richter Goldstone, ein engagierter und untadeliger Anwalt und Aktivist für Menschenrechte, ähnliche Bedenken hatte, als man ursprünglich an ihn herantrat.
Vím, že když byl osloven soudce Goldstone, oddaný lidskoprávní právník a advokát bez poskvrny, zkraje měl tytéž obavy.
Nach Angaben von mexikanischen und chilenischen Beamten, mit denen ich die Angelegenheit erörtert habe, werden Ausgaben aus dem Stabilisierungsfonds angeblich behandelt als ob das Land Kredite aufnähme, was sein Haushaltsdefizit erhöht.
Podle mexických a chilských úředníků, s nimiž jsem o této věci diskutoval, jsou výdaje ze stabilizačního fondu údajně chápány tak, jako by si země půjčovala, čímž se vlastně zvyšuje deficit země.

ich čeština

Příklady Ich německy v příkladech

Jak přeložit Ich do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ich verstehe.
Ich verstehe.
Ich bin pošťák, nezabíjejte mě.
Ich bin der Postmann, tötet mich nicht!
Ich passe.
Vier Herzen.
Dej to sem! -Musime ich zastavit.
Soll ich eingreifen?
Meine Nommen je Karl. Ich bin expert.
Ich bin Karl, der Fachmann.
Meine Name ist Karl. Ich bin expert.
Ich bin Karl, der Fachmann.
Jsem vánoční skřítek. Ich bin der Weinachtmann!
Ich bin der Weihnachtsmann.
Aber ich dreh noch durch.
Aber ich dreh noch durch.
Ich nicht Deutschland!
Ich nix verstehen.
Sledujú nás ako my sleduejme ich. A všetky obavy sú preč.
Und ein Star ausserdem.
Ich bien asi. mit dítě.
Ich bien vielleicht. mit Baby.
Co když ich přijde víc?
Und wenn noch mehr kommen?
Zabte ho! Ich habe Frau und zwei kleine Kinder, bitte.
Ich habe nichts gemacht, ich habe eine Frau und zwei kleine Kinder.
Wilst du sagen, wo wir sind? - Ich, ich.
Gut, Sie versprechen es.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »