Küche němčina

kuchyně

Význam Küche význam

Co v němčině znamená Küche?

Küche

kuchyně der Bereich oder Raum in Wohnungen, Bürogebäuden, Unterkünften, in dem gekocht wird Wir frühstücken immer in der Küche. kPl. die Kochkunst und die Art und Weise des Kochens im Allgemeinen und in bestimmten Regionen oder von bestimmten Personen oder Personengruppen Manche lieben die französische und manche die italienische Küche, anderen reicht Mutters Küche aus. kuchyně das in befindliche Inventar (vor allem Herd, Spüle und Kühlschrank) Freitag bekommen wir eine neue Küche. kPl. das, was in zubereitet wurde Wir haben heute sowohl kalte als auch warme Küche im Angebot. Die heutige Küche schmeckt mir nicht. ugs., kPl. Personal, das in arbeitet Die Küche hat heute gute Arbeit geleistet. Seit neustem gehört er zur Küche in einem Fünf-Sterne-Restaurant.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Küche překlad

Jak z němčiny přeložit Küche?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Küche?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Küche příklady

Jak se v němčině používá Küche?

Jednoduché věty

Vergiss nicht, die Küche zu fegen.
Nezapomeň zamést kuchyni.
Ich fand sie weinend in der Küche.
Našla jsem ji plačící v kuchyni.
Ich fand sie weinend in der Küche.
Našel jsem ji plačící v kuchyni.

Citáty z filmových titulků

Soll ich dir in die Küche helfen?
Ne, mami.
Komm, Johnny, ich zeige dir mal eine richtig große Küche.
Pojď, Johnny. Ukážu ti pěknou, velkou kuchyni.
Ich sehe, wie du dich in der Küche vorm heißen Rohr bückst. Aber ich sehe das Rohr nicht.
Vidím, jak se ohýbáte nad kuchyňským krbem, ale pořád nemůžu vidět ten krb!
Geh zurück in die Küche, das ist nichts für einen Koch.
Chtít chytat slečnu. To není pro kuchaře.
Durch die Küche.
Přes kuchyň.
In die Küche, mein Sohn, und tauen Sie Eis auf.
Jdi do kuchyně, synku, a připrav nějaký led.
Bring die Platte in die Küche und entwaffne das Frikassee.
Odnes ten talíř do kuchyně a odzbroj to frikasé.
Minuten später komme ich aus der Küche. und er wischt den Boden mit ihnen.
Řekl jsem, si že jo. Po pár minutách vyjdu z kuchyně. a on si tam s nimi vytírá podlahu.
Geh in die Küche und hilf Doc.
Jdi do kuchyně pomáhat Docovi.
Ich kenne das Gewässer hier wie meine Frau ihre Küche kennt.
Znám tohle dno jako moje žena svoji kuchyni.
Oh, ich schätze die französische Küche. Ich hab lange bei Gnauvillion gearbeitet.
Pracoval jsem v Lyonu.
Eine gut geführte Küche, wie man sieht.
Jak vidím, podnik je to dobrý.
Überlass Rheba morgen den ganzen Tag die Küche, in Ordnung?
Zítra prosím uvolni kuchyň Rhebě na celý den.
Bring alles in die Küche.
Odnes to do kuchyně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ein nach Kaste, Glauben, Hautfarbe, Kultur, Küche und Kleidung geteiltes Land wird geeint im Konsens einer großen Überzeugung: Cricket.
Zemi rozdělenou podle kast, kůže, kultury, kuchyně i kostýmů spojuje konsensus kolem jedné krásné kratochvíle: kriketu.
Was das angeht, war der amerikanische Präsident trotz der Fototermine und der Umarmungen und der lokalen Küche einfach nicht bereit, willens oder fähig seine Kollegen von Hauptstadt zu Hauptstadt zufrieden zu stellen.
Tady, navzdory úsměvům pro fotografy, objetím i místní kuchyni, americký prezident prostě nebyl připraven, ochoten nebo schopen reagovat ke spokojenosti svých kolegů, od jednoho hlavního města ke druhému.
Die Traditionen koreanischer Kunst, seines Handwerks und seiner Küche sind mittlerweile auf aller Welt zu finden.
Tradice korejského umění, řemesel a kulinářství už se rozšířily do celého světa.
OTTAWA - Alljährlich geht ein Viertel aller Nahrungsmittel aufgrund ineffizienter Erntemethoden, unsachgemäßer Lagerung und Verschwendung in der Küche verloren.
OTTAWA - Čtvrtina všech potravin na světě se každoročně promrhá kvůli neefektivní sklizni, neodpovídajícímu skladování a plýtvání v kuchyních.
Das ist auch sinnvoll, denn die Hälfte der Verluste in reichen Ländern passieren in der Küche (im Grunde, weil wir es uns leisten können).
Má to logiku: k více než polovině ztrát v bohatém světě dochází v kuchyních (v podstatě proto, že si to můžeme dovolit).
Was für die Franzosen ihre Küche ist, ist für Brasilianer der Fußball: eine Angelegenheit des höchsten Nationalstolzes.
Čím je pro Francouze kuchyně, tím je pro Brazilce fotbal: otázka nejvyšší národní hrdosti.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »