Knoten němčina

uzel

Význam Knoten význam

Co v němčině znamená Knoten?

Knoten

fest verschlungener Teil eines Fadens oder Seils Ich mache hier einen Knoten in das Seil. Luftfahrt, Physik, Seefahrt Geschwindigkeitsangabe bei Luft- und Wasserfahrzeugen Wie rechnet man eigentlich Knoten in Kilometer um? Botanik Ansatzstelle der Blätter an der Sprossachse, meist verdickt An jedem Knoten entspringen kleine, schmale Blätter. Astronomie die Schnittpunkte der Bahnen von Himmelskörpern mit einer Bezugsebene Der Planet kreist auf seiner Planetenbahn, und diese hat genau zwei Schnittpunkte mit der Ekliptikebene, die Knoten. kurz für: Verkehrsknoten, das Zusammentreffen mehrerer Verkehrsströme im Straßen- und Schienennetz sowie in der Luftfahrt, speziell in Österreich als Oberbegriff für ein Autobahnkreuz oder Autobahndreieck Man kann fahren, wann man will. An dem Knoten südlich von Bremen ist immer Stau. Bauwesen die Verbindungsstelle von Stäben oder Elementen in der (Bau)statik Man kann für jeden Knoten eine Knotengleichung aufstellen. Physik bei einer stehenden Welle zum Beispiel in einer Saite oder Luftsäule diejenigen Punkte, an denen die Schwingungsamplitude 0 ist ("Knoten" der stehenden Welle im Gegensatz zu den "Bäuchen" der stehenden Welle) Die Lage eines Knoten aus der Überlagerung verschiedenartiger Wellen kann man mittels Berechnung feststellen. Elektronik Verbindungsstelle von Bauelementen in der Elektrotechnik Die Summe aller Ströme, die in einen Knoten fließen, ist null. Medizin Tumor Jede Frau sollte regelmäßig ihre Brust auf Knoten untersuchen. Graphentheorie, Mathematik Objekt der Graphentheorie, an dem eine oder mehrere Kanten ansetzen

knoten

zu einem Knoten schlingen Das Halstuch knoteten die Jungpioniere mit einer speziellen Technik.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Knoten překlad

Jak z němčiny přeložit Knoten?

knoten němčina » čeština

uzel zauzlovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Knoten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Knoten příklady

Jak se v němčině používá Knoten?

Jednoduché věty

Kriegst du diesen Knoten auf?
Rozmotáš tenhle uzel?

Citáty z filmových titulků

Mit jedem Knoten wird eine Schwangerschaft zerstört.
Každý uzel zmařil početí.
Wir machen einen Knoten.
Jistě. - Svážeme ho.
Mach einen festen Knoten!
Zvaž to pořádně.
Mit diesen doppelten Toppsegeln schafft sie zwei Knoten mehr.
Je to jak epidemie. S tou dvojitou plachtou popluje nejméně o dva uzle rychleji.
Tauchliefe 12 m. Sehrohr aus! Tauchliefe 12 m. Sehrohr aus. Maschinenkammer 8 Knoten.
Hloubka 12, periskop nahoru, strojovna 8 uzlů.
Sie macht gute 12 Knoten Fahrt.
Musí dělat aspoň dvanáct uzlů.
Die Luise macht 12 Knoten Fahrt.
Louisa dělá, takových dvanáct uzlů.
Sie macht gute 12 Knoten Fahrt. Schnell ins Schilf!
Měli bychom zpátky do rákosí.
Die Luise macht 12 Knoten Fahrt.
Louisa má rychlost 12 uzlů.
Nun, eine Stunde pro Tag bei 3 Knoten, und das über 200 Tage lang. Ich würde sagen, einmal von Plymouth nach Aberdeen.
Pokaždé hodinu denně a už se plavíme 201 dní, to je vzdálenost mezi Plymouthem a Aberdeenem.
Sogar der Knoten im Nacken.
Dokonce i ten ohyb krku.
Eine 12-Knoten-Drift.
Rychlost 22 kilometrů v hodině.
Es waren 2 Knoten drin.
Byly na ní dva uzly.
Die Ergenstrasse fährt nun entlang der Küste Norwegens, bei einer Geschwindigkeit von ungefähr 5 Knoten.
Ergenstrasse právě postupuje kolem pobřeží Norska, při současně rychlosti kolem pěti uzlů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dieser gordische Knoten muss durchtrennt, nicht entwirrt werden.
Tento gordický uzel je třeba rozetnout, nikoli rozvazovat.
Einige möchten den Knoten durch mehr direkte Demokratie durchschlagen.
Někteří by propletenec chtěli rozetnout přímější demokracií.
Es gibt keine schnelle Lösung, um den koreanischen Knoten zu entwirren.
Rozplést uzel korejské otázky nelze rychlým chvatem.
Der gordische Knoten, der Initiative lähmt und die Einstellungen in Unternehmen blockiert, besteht aus einer Flut von Regulierungen, die den Arbeitsmarkt ersticken.
Gordický uzel ochromující iniciativu a blokující zaměstnanost se totiž skrývá v labyrintu regulací dusících trh práce.
Vielleicht sollte der Präsident der Europäischen Kommission versuchen, den Gordischen Knoten aufzulösen.
Snad by se mohl předseda Evropské komise pokusit rozetnout tento gordický uzel.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »