raut | Kraus | Kraft | Braut

Kraut němčina

zelí, tráva

Význam Kraut význam

Co v němčině znamená Kraut?

Kraut

bylina Medizin Pflanze, die für medizinische Zwecke verwendet wird Heute werden wir wieder Kräuter sammeln. bylina Küche Pflanze, die zum Würzen verwendet wird Die Lippenblütler sind Kräuter, Stauden und Halbsträucher. Botanik Pflanze ohne holzige Teile Botanik die nach einmaligem Blühen und Fruchten abstirbt Küche, kPl., ugs. der grüne Teil von Gemüsen, der nicht gegessen wird Mache das Kraut von den Möhren ab! kPl., südd., ostmitteldeutsch Kohl Bei der Zubereitung von Sauerkraut muss das Kraut gehobelt, gestampft und gewürzt werden. südd., ostmitteldeutsch, kPl., kurz für Sauerkraut Ab und an sind Würstel mit Kraut eine feine Sache. kPl., nordwestd. dicker Sirup Du kannst das Kraut auch auf das Brot schmieren.

Kraut

umgangssprachlich, metonymisch, abwertend, Ethnophaulismus, englische und amerikanische Bezeichnung für Deutscher
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Kraut překlad

Jak z němčiny přeložit Kraut?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kraut?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kraut příklady

Jak se v němčině používá Kraut?

Citáty z filmových titulků

Was war das für ein Kraut, das ihn so provoziert hat?
Co to bylo za bylinku, co ho tak rozčílila?
Mich in mein Zimmer einzusperren mit diesem stinkenden Kraut!
Zamykají mne v pokoji. A ten odporný zápach té hrozné byliny.
Was ist denn das Kraut, das ihn derart in Erregung versetzt hat?
Co je to za bylinu, co ho tak rozčílila?
Besorg dir 100 Zigaretten für die Kraut-Wache.
Podstrč strážnýmu 100 cigaret.
Ilja, trink den Saft der Steh-auf-Kraut!
Napij se Iljo, mízo zvedni se jako bylina.
Diese Kraut ist die beste Medizin.
Vstaň bylino - všem bylinám bylina.
Scheint, er hat von einem Kraut zuviel genommen.
Vypadá, jako by to s bylinkami přehnal.
Dich auch, du alter Kraut.
Já tebe taky, ty starý skopčáku.
Kann eine Wurzel denn ein Kraut sein?
Bylina? Copak kořen je bylina?
Ist das denn ein Kraut?
Bylina?
Kann eine Wurzel denn ein Kraut sein?
Copak kořen je bylina?
Gegen alles ist ein Kraut gewachsen.
A na každou potíž je nějaký lék.
Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
Hele, víš, přílivový vlně neutečeš.
Es sieht aus wie Kraut und Rüben!
Ty zatím můžeš doma uklidit. Je tam pěkný svinčík.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zögerliche Fortschritte mögen vielleicht nicht toleriert werden, dennoch müssen die Außenseiter auch einsehen, dass die CCP die Erfordernisse des Fortschritts mit den ins Kraut schießenden sozialen Unruhen im Lande ins Lot bringen muß.
Vleklost je sice nepřijatelná, ale je třeba si uvědomit, že Komunistická strana Číny musí hledat rovnováhu mezi naléhavými požadavky pokroku a rozrůstajícím se neklidem ve společnosti.
Das heutige Forschungsklima hat anstelle der Fruchtfliegenforschung Projekte über Auswirkungen von Kokain- und Alkoholmißbrauch, über degenerative Alterungsprozesse und über Krankheitsbilder bei Parkinson und Alzheimer ins Kraut schießen lassen.
V dnešním klimatu se daří projektům s octomilkami, zaměřeným na výzkum vlivu závislosti na kokainu a alkoholismu, na degenerativní stárnutí a na modely Parkinosonovy a Alzheimerovy choroby.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...