l | i | ly | lu

Li němčina

Li

Význam Li význam

Co v němčině znamená Li?

Li

Familienname, Nachname Frau Li ist ein Genie im Verkauf. Herr Li wollte uns kein Interview geben. Die Lis fahren heute nach Hamburg. Der Li trägt nie die Schals, die die Li ihm strickt. Li kommt und geht. Lis kamen, sahen und siegten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Li překlad

Jak z němčiny přeložit Li?

Li němčina » čeština

Li

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Li?

Li němčina » němčina

Lithium Lee
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

li čeština

Překlad Li německy

Jak se německy řekne Li?

li čeština » němčina

ob

Li čeština » němčina

Lithium Li-Fluss Li

Příklady Li německy v příkladech

Jak přeložit Li do němčiny?

Jednoduché věty

Mluví-li se o pěkném copu, vyvstane nám všem před očima tlustý ruský cop.
Ist von einem schönen Zopf die Rede, schwebt uns allen ein dicker russischer Zopf vor Augen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Člověk, který jim pere peníze, tvrdí, že jdou po čínské vědkyni jménem Xiaoping Li.
Ein Geldwäscher, der die Brüder als Quelle benennt, behauptet, dass sie hinter einer chinesischen Wissenschaftlerin namens Xiaoping Li her wären.
Program, na kterém Li pracovala, jsou bakteriologické zbraně. Zakázané většinou národů na Zemi.
Das Programm an dem Li gearbeitet hat. es geht um krankheitserregende Waffen, von beinahe jeder Nation geächtet.
Den před jejím zatčením, poslala Xiaoping Li zprávu, která naznačovala, že měla přístup k návrhům.
An dem Tag, bevor sie verhaftet wurde, schickte uns Xiaoping Li eine Nachricht, die andeutete, dass sie Zugang zur Herstellungsweise hätte.
Bratři. unesli Xiaoping Li?
Die Brüder haben Xiaoping Li geschnappt.
Máme stopu vedoucí k Xiaoping Li.
Wir haben eine Spur zu Xiaoping Li.
Řekla jsi mu místo, kde bratři drží Xiaoping Li, je to tak?
Sie haben ihm den Ort verraten, wo die Brüder Xiaoping Li festhielten, richtig?
Red nás nasadil na Pavlovichovy bratry, protože věděl, že ho to dovede přímo k Xiaoping Li.
Nein. Red hat uns auf die Gebrüder Pavlovich angesetzt, weil er wusste, dass ihn das geradewegs zu Xiaoping Li führt.
Dej fotky bratrů a Xiaoping Li všem správám přístavů na východním pobřeží.
Geben Sie jeder Hafenbehörde an der östlichen Küste Fotos von den Brüdern und Xiaoping Li.
Jak jsme na tom se Xiaoping Li?
Was gibt es Neues über Xiaoping Li?
Xiaoping Li.
Xiaoping Li.
Má se za to, že popírá-li tvrdohlavě vinu, počítá s tím, že ji budou duševně trýznit.
Wenn sie stur ihre Schuld bestreitet, werden sie eine Art mentale Folter anwenden.
Máme-li však soudit z přiznání, musíme se blíže podívat na rekvizity mučírny.
Aber wenn wir nach den Geständnissen gehen, müssen wir uns die Requisiten in der Folterkammer genauer ansehen.
Dnes držíme tyto nešťastníky v ústavech, nebo jsou-li movití - v moderně zařízeném sanatoriu.
Heutzutage sperren wir die Unglücklichen in eine Irrenanstalt oder wenn sie Wohlhabend sind - in eine moderne Klinik.
Chcete-li prodat své statky a odejít do města, platíme hotově!
Wenn ihr den Hof verkaufen und in die Stadt ziehen wollt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
Wenn Sie ein vermögender Investor, ein Staatsfonds oder eine Zentralbank sind, ist es unbedingt sinnvoll, einen bescheidenen Teil Ihres Portefeuilles zur Absicherung gegen extreme Ereignisse in Gold zu halten.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
Zweitens: Zieht man eine Harmonisierung in Betracht, könnte man weniger strikten Ursprungsnormen den Vorzug geben, außer es bestehen stichhaltige Beweise, dass diese dem Ziel der Regulierung abträglich sind.
Nebudou-li k dispozici finance ze zahraničí, zisky z amerického vládního dluhu porostou a ekonomika USA se opět propadne do recese.
Wenn keine Finanzierung aus dem Ausland kommt, werden die Zinsen für US-Staatsschulden steigen, und die US-Wirtschaft wird in die Rezession zurückfallen.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
Vielleicht war Eban zu weltmännisch, hatte zu viel von einem Gelehrten und Gentleman an sich, um es - mit Disraelis Worten - bis an die Spitze der eingefetteten Stange zu schaffen.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
Má-li Evropa i nadále zvyšovat životní úroveň svých občanů a umět řešit jejich obavy o bezpečnost, jsou vztahy s Ruskem nesmírně důležité.
Wenn Europa weiterhin die Lebensqualität seiner Bürger verbessern und auf ihre Sicherheitsbedürfnisse angemessen reagieren will, sind die Beziehungen zu Russland von essenzieller Bedeutung.
Politici jednotlivým vědcům nenaslouchají příliš pozorně, ale promluví-li jednotným hlasem stovky vědců, jsou nuceni naslouchat.
Politiker hören nicht besonders gut auf einzelne Wissenschaftler, doch sind sie gezwungen zuzuhören, wenn hunderte von Wissenschaftlern mit einer gemeinsamen Stimme sprechen.
Špatná zpráva je, že je čím dál jasnější, že přinejmenším u velkých zemí platí, že měnové oblasti budou velice nestabilní, nebudou-li se držet národních hranic.
Die schlechte Nachricht besteht darin, dass mittlerweile zunehmend klar wurde, dass Währungsräume - zumindest für große Länder - höchst instabil sind, wenn sie nicht nationalen Grenzen folgen.
Jenže problém kolektivního úsilí je stále stejně náročný a vyžaduje bezodkladnou pozornost, chceme-li aby se růstové aspirace světa naplnily.
Doch ist das Problem des gemeinsamen Handelns nicht weniger gewaltig und erfordert dringend Aufmerksamkeit, wenn die Wachstumsbestrebungen der Welt erreicht werden sollen.
Neplatí, že se lidé znenadání začnou chovat lépe, předložíme-li jim více faktů a statistik nebo lepší argumenty.
Schließlich würden die Menschen nicht plötzlich anfangen sich besser zu benehmen, wenn wir ihnen einfach mehr Fakten und Statistiken oder bessere Argumente liefern.
Prosadí-li se jednotné normy, Evropa bude nadále zaostávat, neboť členské státy budou přesouvat své výdaje na sousedy.
Die Erzwingung gemeinsamer Richtlinien bedeutet, dass Europa weiter zurückfallen wird, da die Mitgliedsstaaten ihre Kosten auf ihre Nachbarn abwälzen.
Chcete-li měnit systém, který se v ukrajinských poměrech jeví jako nejvhodnější, musíte pro to mít dobrý důvod.
Um ein für die Ukraine bestens geeignetes System zu ändern, bedarf es also eines guten Grundes.
Bude-li však ztráta důvěry přetrvávat, může to být bohužel nákladné pro nás všechny.
Aber leider könnte es uns alle teuer zu stehen kommen, wenn dieser Vertrauensverlust anhält.
Platí-li tedy, že krize poškodila důvěru ve finanční instituce - a ve vlády, které na ně dohlížejí -, pak by nám to nemělo být ani trochu jedno a měli bychom vymýšlet takové reakce, které se pokusí tuto důvěru obnovit.
Wenn es also stimmt, dass das Vertrauen in Finanzinstitute - und in die Regierungen, die sie beaufsichtigen - durch die Krise beschädigt wurde, dann sollten wir das äußerst ernst nehmen und Antworten finden, um dieses Vertrauen wiederaufzubauen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »