Manager němčina

manažer

Význam Manager význam

Co v němčině znamená Manager?

Manager

manažer Beruf, Wirtschaft Person, (meist angestellte) Führungskraft, in einem Unternehmen Zurzeit wird über die Gehälter der Manager heftig diskutiert. Software Verwaltungsprogramm oder -software in der Datenverarbeitung und Informationstechnik
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Manager překlad

Jak z němčiny přeložit Manager?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Manager?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Manager příklady

Jak se v němčině používá Manager?

Citáty z filmových titulků

Der Manager gab mir einen Vorschuss.
Manažer mi dal zálohu.
Als du sagtest, der Manager hätte dir den Vorschuss gegeben und den Lohn erhöht.
Takže když jsi říkala, že ti dal manažer zálohu a zvedl ti gáži.
Ich bin Ihr Manager. Und wir haben Verpflichtungen.
Jsem snad váš manažer, ne?
Wie? Du brauchst einen Manager.
Potřebuješ manažera.
Der Manager kümmert sich um alles.
Manažer to zařídí.
Na, ich bin sein Manager. - Wessen Manager?
Já jsem jeho manažer.
Na, ich bin sein Manager. - Wessen Manager?
Já jsem jeho manažer.
Er hatte einen europäischen Manager.
Má evropského manažera.
Sein ehemaliger Manager, Bernstein.
Ten jeho manažer.
Ein großer Manager in der Werbebranche.
Velkej hlavoun v reklamě.
Sie sind gar nichts Besseres, nur der Manager einer Spielhölle.
Myslel jsem, že jste někdo, a ne správce hráčskýho doupěte.
Der Manager ist nicht da.
Manažer tu není.
Mein Manager, Kleiner.
Můj manažer, hochu.
Rufen Sie mir den Manager.
Zavolejte mi prosím vedoucího.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ihre den Nationalismus predigenden Manager werden an ihre universelle Kompetenz - statt an Professionalität und Korporatismus im KGB-Stil - glauben.
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Dieser Unterschied in der Einstellung ist in vielen Bereichen der Gesellschaft sichtbar, nicht zuletzt in Krankenhäusern in den Vereinigten Staaten und Großbritannien, wo speziell ausgebildete Fachärzte und Manager separat agieren.
Tato změna přístupu je patrná v mnoha segmentech společnosti, v neposlední řadě v amerických a britských nemocnicích, kde lékaři coby zástupci znalostně náročného oboru fungují odděleně od manažerů.
Sie trifft wahrscheinlich auch die besseren Personalentscheidungen - schließlich wissen die besten Wissenschaftler oder Ärzte wohl besser als ein professioneller Manager, welcher Forscher und welcher Doktor das größte Potential hat.
Také jeho rozhodnutí o přijímání nových zaměstnanců budou pravděpodobně kvalitnější - nejlepší vědec či lékař koneckonců spíše než profesionální manažer pozná, kteří výzkumníci či lékaři mají největší potenciál.
Es gibt keinen Grund, warum eine Führungskraft mit der richtigen Vorbereitung nicht Spezialist und Manager sein könnte.
Při správné přípravě neexistuje důvod, proč by se lídr nemohl specializovat a současně řídit.
Und dann bemühten sich jene, die diese Hypotheken kauften, nie, den diesen zugrunde liegenden Wert zu prüfen - und entzogen sich damit auf spektakuläre Weise ihrer Verantwortung als Manager.
A ti, kdo si takové hypotéky sjednali, se pak vůbec neobtěžovali zkoumat jejich skutečnou hodnotu - byla to do očí bijící rezignace na manažerskou zodpovědnost.
Bush ließ die Manager die Mannschaft verwalten und die Finanzleute die geschäftlichen Dinge regeln.
Bush nechal manažery, aby mužstvo řídili, a odborníky na finance, aby se starali o byznys.
Es gibt Anekdoten, wonach einzelne Hedgefonds-Manager nach Genf abwandern.
Kolují anekdoty o stěhování jednotlivých manažerů hedžových fondů do Ženevy.
Andere meinen, er müsse erst noch beweisen, dass er ein guter Manager ist, und müsse sich stärker für interne Verwaltungsreformen bei der UNO einsetzen.
Podle jiných lidí musí Pan teprve dokázat, že je dobrý manažer, a rázněji prosazovat reformy vnitřního chodu OSN.
Das wissen die meisten internationalen Manager.
Mnozí ředitelé světových firem to vědí.
Aktienoptionen vergüten die Manager auch blendend, wenn die Aktien aufgrund einer Preisblase steigen und auch dann noch, wenn vergleichbare Unternehmensaktien besser abschneiden.
Akciové opce jsou pro vedoucí pracovníky štědrou odměnou, i když akcie stoupají kvůli cenové bublině - a i když se akciím srovnatelných firem daří lépe.
Sie streben nach jenen Fähigkeiten, die es ihnen ermöglichen, Manager zu bleiben und nicht zu Gemanagten werden und die auch im internationalen Umfeld etwas größere Jobsicherheit und bessere Karriereaussichten bieten.
Chtějí mít takovou kvalifikaci, která je udrží spíše mezi manažery než mezi jejich podřízenými, a někteří intuitivně cítí, že v těchto oborech existuje na mezinárodní úrovni větší jistota pracovního místa a lepší vyhlídky na kariéru.
Jaime Caruana, General Manager der BIZ und ehemaliger Gouverneur der Bank von Spanien, beantwortet beide Fragen mit ja.
Jaime Caruana, generální ředitel BIS a bývalý guvernér španělské centrální banky, odpovídá na obě otázky kladně.
Die CBRC deckte 1.272 kriminelle Machenschaften auf und bestrafte 6.826 Bankangestellte (darunter 325 hochrangige Manager).
Přitom komise narazila na 1 272 kriminálních případů a potrestala 6 826 bankovních úředníků (včetně 325 vysoce postavených manažerů).
Manager multinationaler Konzerne geben zwar häufig an, China sei ihr bevorzugtes Investitionsland, aber viele dieser Manager beklagen sich auch über die ausufernde Bestechung.
Pracovníci nadnárodních firem často označují Čínu za oblíbenou investiční destinaci, avšak mnozí z nich si zároveň stěžují na rozbujelou korupci.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...