Maschine němčina

stroj

Význam Maschine význam

Co v němčině znamená Maschine?

Maschine

stroj Technik mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird Die Maschinen liefen auf Hochtouren, um die Stückkosten niedrig zu halten. Ich habe viele Küchenmaschinen, das da ist eine Maschine zum Brotbacken. EDV Computer, als ganzes System Gestern habe ich mir eine neue Maschine gekauft - der Rechner hat 500 Gigabyte Speicherplatz, zwei Gigabyte Arbeitsspeicher und einen Prozessor mit 2.2 Gigahertz. Motor eines Fahrzeuges, oft für einen Auto- oder Schiffsmotor Eine der beiden Maschinen läuft nur noch auf einem Zylinder. Flugzeug in seiner Gesamtheit Die nächste Maschine nach Hawaii geht übermorgen. Die Maschine eines anderen Jagdfliegers stotterte, er fiel zurück und stürzte. ugs. Motorrad in seiner Gesamtheit Mit ihren schweren Maschinen versperrten sie die Straße. EDV Prozessor
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Maschine překlad

Jak z němčiny přeložit Maschine?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Maschine?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Maschine příklady

Jak se v němčině používá Maschine?

Jednoduché věty

Ein Betonmischer ist eine Maschine, die Betonmischung oder Mörtel mischt.
Míchačka je stroj, který míchá beton nebo maltu.

Citáty z filmových titulků

Cornelia hat mit nur einer Maschine.?
Cornelie. Neříkejte mi, že jen jediný stroj.
Eine Maschine, wie sie Konigin Marianne benutzte.
Královna Marianna používala tenhle stroj, že?
Eine von der Norm abweichende Maschine, die nach Mariannes Tod ausgemustert und hier geparkt wurde.
Je to unikátní stroj, který přežil všechny boje, které vyvrcholily smrtí královny Marianny.
Zero! Ubergib uns deine Maschine!
Teroristi, vraťte nám ten stroj!
Nein, anscheinend nur eine Maschine.
Už dorazila nepřátelská flotila?
Ja, Mach mit der Maschine, was du willst.
Zero, jak jsi slíbil.?
Diese riesige Espresso-Maschine aus Italien, Rie baute sie selbst zusammen.
Ten stroj na espresso z Itálie skládala ona sama.
Nein, da war dieser Kerl an meiner Maschine.
Nemyslím je. U těch automatů byl jeden týpek.
Hier, mit dieser Maschine, bin ich weiter gegangen.
Tady, s tímto zařízením, jsem se dostal mnohem dále.
Dadurch wird die Maschine vollkommen lautlos.
Zařízení umožňuje, aby motor byl úplně tichý.
Für ihn sind Sie nur eine Geld gebende Maschine, die er imitieren will.
Jste pro něj jen stroj na peníze. Stroj, který se snaží napodobit.
Gleich kommt eine andere Maschine.
Další letadlo bude za chvíli.
Er muss etwas damit bezwecken, die Maschine zu entführen.
Musí mít nějaký důvod, proč unesl to letadlo.
Diese Maschine kann auf 10 Meilen Abstand ein Fieber ausbrechen lassen.
Tenhle přístroj vytvoří horečku na deset mil daleko. Je to zlatý důl.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dazu gilt es, sich auf effizienzsteigernde Technologien zu konzentrieren wie drahtlose Kommunikation, die Kommunikation von Maschine zu Maschine, intelligente Stromzähler und besseres Produktionsmanagement.
To znamená zaměřit se na technologie, které zvyšují efektivitu, jako jsou bezdrátová komunikace, komunikace stroj-stroj, chytré měření nebo kvalitnější řízení výroby.
Dazu gilt es, sich auf effizienzsteigernde Technologien zu konzentrieren wie drahtlose Kommunikation, die Kommunikation von Maschine zu Maschine, intelligente Stromzähler und besseres Produktionsmanagement.
To znamená zaměřit se na technologie, které zvyšují efektivitu, jako jsou bezdrátová komunikace, komunikace stroj-stroj, chytré měření nebo kvalitnější řízení výroby.
Keine Maschine, die automatisch ihr Programm abspult, sondern etwas, dass von den Europäern gelebt und wofür gearbeitet werden muss.
Není to žádný stroj, který funguje sám od sebe, ale spíše cosi, pro co musí žít a pracovat sami Evropané.
Daher entsteht automatisch die Kaufkraft für den Erwerb der zusätzlich produzierten Güter. Der Unternehmer kann seiner Frau einen neuen Pelzmantel kaufen oder, was besser wäre, seinen Arbeitern eine neue Fabrik oder eine neue Maschine.
Když se však bude vyrábět více, zatímco výše mzdy na zaměstnance zůstane konstantní, zvednou se zisky o přesně stejnou částku jako hodnota produkce.
Nur durch die Verinnerlichung ihrer gemeinsamen Werte können die Europäer verhindern, dass ihre Union zu einer geistlosen Maschine wird.
Pouze přijetím sdílených hodnot mohou Evropané zabránit unii, aby se stala bezduchým strojem.
Nach 20 Generationen werden so aus jeder Maschine über eine Million geworden sein.
Po dvaceti generacích bude mít každý stroj více než milion potomků.
Setzt sich die Gier durch, so wird die Maschine des Wirtschaftswachstums unsere Ressourcen aufbrauchen, die Armen verdrängen und uns in eine tiefe soziale, politische und wirtschaftliche Krise führen.
Převládne-li hamižnost, pak motor hospodářského růstu vyčerpá naše zdroje, odstrčí chudé stranou a dožene nás do hluboké sociální, politické a ekonomické krize.
Seiner Ansicht nach ist das Gehirn keine Turing-Maschine, die Symbole gemäß einer Regeltabelle verarbeitet. Dies war das Modell, auf dem Computer und künstliche Intelligenz bisher beruhten.
Podle jeho názoru mozek není Turingův stroj, který zachází se symboly podle tabulky pravidel, což je model, na jehož základě jsou konstruovány počítače a umělá inteligence.
Das Gehirn ist also eine induktive Maschine, die die Zukunft vorhersagt, indem sie Ähnlichkeiten findet: auf vielen unterschiedlichen Ebenen, zwischen Gegenwart und Vergangenheit.
Mozek je tedy induktivní stroj, který předpovídá budoucnost na základě hledání podobností, na mnoha různých úrovních, mezi současností a minulostí.
Bis 2020 wird die weltweite Internet-Bevölkerung fünf Milliarden Menschen umfassen; es werden zehn Milliarden neue Verbindungen von Maschine zu Maschine geschaffen; und der mobile Datenverkehr wird sich um das Elffache erhöhen.
Do roku 2020 dosáhne globální internetová populace pěti miliard uživatelů, vznikne deset miliard nových propojení stroj-stroj a mobilní datový provoz se jedenáctinásobně zvýší.
Bis 2020 wird die weltweite Internet-Bevölkerung fünf Milliarden Menschen umfassen; es werden zehn Milliarden neue Verbindungen von Maschine zu Maschine geschaffen; und der mobile Datenverkehr wird sich um das Elffache erhöhen.
Do roku 2020 dosáhne globální internetová populace pěti miliard uživatelů, vznikne deset miliard nových propojení stroj-stroj a mobilní datový provoz se jedenáctinásobně zvýší.
Am Ende waren die Kosten, um unsere Waschmaschine bis zu unserer Eingangstür zu transportieren, achtmal höher als die Reise der Maschine von der deutschen Fabrik in das Warenhaus, in dem wir sie kauften.
Náklady na dopravu naší pračky ke dveřím našeho domu byly nakonec zhruba osmkrát vyšší než náklady na její cestu z německé továrny do skladu, kde jsme ji zakoupili.
Bei einem von indischen Sikh-Extremisten verübten Bombenanschlag auf eine Maschine der Air India waren es schon 325 Todesopfer.
Když v 80. letech sikhští extremisté vyhodili do vzduchu let společnosti Air India, přišlo o život 325 lidí.
Turing postulierte, dass alle Berechnungen und logischen Operationen von einer einzigen Maschine, der von ihm so benannten Universellen Turing-Maschine, durchgeführt werden könnten, indem sie eine lineare Abfolge von Symbolen liest und modifiziert.
Turing nadnesl, že jednoduché zařízení, jež nazval Univerzální Turingův stroj, by mohlo provádět všechny výpočty a logické operace tím, že by četlo a modifikovalo lineární řadu symbolů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »