Mutter němčina

matka

Význam Mutter význam

Co v němčině znamená Mutter?

Mutter

matka, máti, máma, maminka, mamička, mamka, mutra weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat Sie ist die Mutter von zwei Kindern. Muttertier Die Mutter warf soeben sechs Junge. Technik Matrize ugs. Muttergesellschaft als Anrede von Würdenträgerinnen in Religionen Mutter Theresa war Ordensschwester und Friedensnobelpreisträgerin. das auf die Spindel aufgefädelte, linear bewegte Teil eine Pressvorlage für Schallplatten fig. übergeordnete, fruchtbare Instanz von herausragender Bedeutung Mutter Natur, Mutter Erde oft, scherzhaft, oder, salopp, t2=_ als herausragend und charakteristisch empfundener Vertreter einer Gattung salopp: Die Mutter der Nation (etwa Mutter Beimer aus der Lindenstraße), scherzhaft: Die Mutter aller Filme (siehe etwa )

Mutter

matice kurz für: Schraubenmutter, welche das Gegenstück zu der Schraube bildet Er brauchte lange, um die richtige Mutter zu finden, die auf die Schraube passt.

Mutter

landschaftlich, ugs., t2=;, besonders, norddeutsch (eigene) Mutter (die mit „Mutter“ bezeichnet wird und nicht unter Verwendung ihres Namens) Ich kann leider nicht zu Mutters Geburtstag kommen. Muttern habe ich den ganzen Tag noch nicht gesehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Mutter překlad

Jak z němčiny přeložit Mutter?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Mutter?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Mutter příklady

Jak se v němčině používá Mutter?

Jednoduché věty

Ich denke oft an meine verstorbene Mutter.
Často myslím na nebožku matku.
Betty tötete seine Mutter.
Betty zabila svou matku.
Du solltest so bald wie möglich deine Mutter anrufen.
Měl by jsi co nejdříve zavolat své matce.
Ich denke nicht, dass sie ihrer Mutter ähnlich sieht.
Nemyslím, že se podobá své matce.
Meine Mutter ist zwei Tage krank gewesen.
Má matka byla dva dny nemocná.
Das ist meine Mutter.
To je má matka.
Meine Mutter ist Lehrerin.
Má matka je učitelkou.
Die Mutter sorgte sich um ihre Kinder.
Matka se obávala o své děti.
Meine Mutter hat es nicht erwähnt.
Má matka se o tom nezmínila.
Meine Mutter weinte sehr.
Má matka hodně plakala.
Ist deine Mutter zu Hause?
Je tvá matka doma?
Meine Mutter ist die Schwester von deren Mutter.
Má matka je sestra jejích matky.
Meine Mutter ist die Schwester von deren Mutter.
Má matka je sestra jejích matky.
Meine Mutter hasst es, Karten zu schreiben.
Moje matka nenávidí psát pohlednice.

Citáty z filmových titulků

Dafiir, class seine Mutter umgebracht wurde, sieht er sehr gefasst aus.
Vaše Veličenstvo, má matka byla zabita.
Eure Majestat, meine Mutter weilt nicht mehr in unserer Welt.
Proč jsi mou matku neochránil?!
Warum hast du Mutter nicht beschiitzt?!
Nechci být následníkem trůnu!
Britannia zu vernichten oder den Morder deiner Mutter zu finden? Mir ist beides gleich wichtig.
Britská královská rodina se snaží najít dalšího nástupce trůnu.
Meine echte Mutter hat vorhin die Blumenvase zerbrochen.
Ta ukřičená je má nevlastní matka.
Und dein Vater ist das Oberhaupt der Familie Stadtfeld? Meine Mutter ist so damlich.
Tvůj táta je hlava Stadtfeldské rodiny?
Du hasst deine Mutter, oder?
Zůstává v domě svého bývalého milence.
Das ist deine Mutter?
To je. její máma?
Deswegen, weil Mutter ermordet wurde.
Protože máma byla zabita.
Aber du hast Mutter ermordet, nicht wahr?
Ty jsi zabil mámu!
Mutter, ich werde bestimmt nie meine Trainen zeigen.
Oh matko, nikdy ti neukážu svoje slzy.
Ohne seine Mutter muss ich allerhand jonglieren.
Není to zrovna lehké, když přišel o mámu.
Nein, aber Sie sind der Einzige, dessen Sohn sah, wie seine Mutter durch Fahrerflucht getötet wurde, und seitdem nicht sprach.
Ne, ale vaše dítě vidělo vraždu své matky a od té doby nemluví.
Vor allem, wenn die Mutter überfordert ist.
Obzvlášť, když jejich matka je ten neschopný rodič.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als die Hebamme sah, dass das Kind mit den Füßen zuerst kam, muss sie gewusst haben, dass sie wenig tun konnte, um Mutter oder Kind zu retten.
Jakmile porodní bába poznala, že dítě přichází na svět nožičkama napřed, musela vědět, že pro záchranu matky nebo dítěte může udělat jen málo.
In meinem ersten Gefecht dachte ich, ich müsste sterben und würde meine Mutter niemals wieder sehen.
Já když jsem šel poprvé do boje, myslel jsem si, že umřu a že už nikdy neuvidím maminku.
Als ich in diesem Frühjahr beschloss, zum ersten Mal Weizen auf einem gepachteten Stück Land in meinem Heimatdorf anzubauen, erklärte sich meine Mutter bereit, das Pflügen, Pflanzen und die Ernte zu beaufsichtigen.
Když jsem se letos na jaře prvně rozhodla pěstovat pšenici na pronajaté půdě ve vsi, kde jsem prožila dětství, má matka souhlasila, že dohlédne na orbu, setbu i sklizeň.
Meine Hoffnung auf Erfolg bekommt Auftrieb, weil ich meine Mutter günstig anrufen kann, um über den Betrieb zu sprechen.
Naději na úspěch mi dodává možnost lacino zavolat matce a hospodářství prodiskutovat.
Meine Mutter ist Haushälterin.
Má matka je hospodyně.
Nim wurde 1973 in einem Forschungszentrum für Primaten in Oklahoma, USA, geboren und im Altern von nur zehn Tagen von seiner Mutter entfernt, um an einem Experiment über Zeichensprache teilzunehmen.
Nim se narodil v roce 1973 ve středisku pro výzkum primátů v Oklahomě a po pouhých deseti dnech byl odebrán matce a zařazen do experimentu se znakovou řečí.
Mit seiner weißen Mutter und seinem afrikanischen Vater passt er in keines der üblichen afroamerikanischen Muster.
Protože má bílou matku a afrického otce, nezapadá do žádné afroamerické škatulky.
Mutter!
Matko!
Obwohl es dem Klonschaf Dolly auch im fünften Lebensjahr und als Mutter von sechs Lämmern (die alle auf herkömmliche Weise gezeugt wurden) noch immer gut geht, war sie immer schon dick.
Ovce Dolly - po pěti letech života stále plná síly a matka šesti dětí (všechny byly počaty tradičním způsobem) - byla odjakživa boubelka.
Am 9. Mai findet in Moskau die Mutter aller Feiern statt.
Devátý květen bude v Moskvě matkou všech oslav.
Es ist nicht ungewöhnlich, dass die eine Schwester ein Kopftuch trägt und die andere nicht, oder dass eine Mutter ein Kopftuch trägt, aber die Töchter nicht.
Není neobvyklé, aby jedna sestra šátek nosila a druhá nikoliv, nebo aby šátek nosila matka, ale její dcery ne.
Aus dieser Einstellung heraus war Maos Theorie des Guerillakriegs entstanden - die Mutter aller Strategien der asymmetrischen Kriegsführung des letzten Jahrhunderts.
Právě z tohoto postoje se zrodila Maova teorie gerilové války - matka vsech strategií asymetrického válečnictví pocházející z minulého století.
Der Erfolg dieser Länder beruhte auf einem nachhaltigen politischen Engagement auf oberer Ebene, eine qualitativ hochwertige Mutter- und Neugeborenenpflege zu gewährleisten.
Úspěch těchto států závisel na tom, že nejvyšší místa vytrvale politicky podporovala poskytování kvalitní těhotenské a novorozenecké péče.
Ein Arzt sagte Armstrongs Mutter, dass ihr Sohn sterben würde.
Jeden lékař Armstrongově matce řekl, že její syn zemře.

Mutter čeština

Překlad Mutter německy

Jak se německy řekne Mutter?

Mutter čeština » němčina

Mutter
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...