Nahe | zähe | Jähe | nähen

Nähe němčina

blízkost

Význam Nähe význam

Co v němčině znamená Nähe?

Nähe

blízkost geringe räumliche Entfernung, von einem bestimmten Punkt aus gesehen Der Bodyguard befand sich in der Nähe des Politikers. eine Zeit, die (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen) nicht weit in der Zukunft liegt Die zeitliche Nähe des Ereignisses lässt die Spannung steigen. enge persönliche oder soziale Verbundenheit Trotz der Entfernung empfanden wir uns in freundschaftlicher Nähe verbunden. Schiffbau, historisch, mit Plural große, flach gebaute Fähren mit geringem Tiefgang Man bat die Schiffer, des Nachts die Nähen und Nachen anzuketten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Nähe překlad

Jak z němčiny přeložit Nähe?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Nähe?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Nähe příklady

Jak se v němčině používá Nähe?

Jednoduché věty

Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.
Policie našla mrtvé tělo v opuštěném autě blízko parku.
Ich möchte gerne in der Nähe deines Hauses wohnen.
Rád bych bydlel v blízkosti tvého domu.
Es gibt einen Spielzeugladen in der Nähe.
Nedaleko je hračkárna.
Ist Tom in der Nähe?
Je tom poblíž?
Gibt es in der Nähe ein gutes Restaurant?
Je tu v blízkosti nějaká dobrá restaurace?

Citáty z filmových titulků

Sechs von ihnen in der Nähe des Mikrophons machen mehr Lärm als sechzig zehn Kilometer entfernt.
Když se jich šest postaví k mikrofonu, udělají větší hluk než šedesát takových deset kilometrů daleko.
Aber ich bezweifle, dass es in der Nähe Londons Wölfe gibt.
Ale tak blízko Londýna těžko jsou vlci.
Sie können die Gläser jetzt aus der Nähe betrachten.
Tyhle nádoby vám jsou nyní k dispozici.
In die Nähe vom Jackson Park.
K Jacksonovu parku.
Ich darf nicht in seine Nähe.
Nesmím se k němu přiblížit.
Ja, er ist in der Nähe.
Ano, je hned za rohem.
Keine Gutshöfe in der Nähe?
Nejsou tu v okolí velké domy?
So bin ich in Rosas Nähe.
Kromě toho budu nablízku Rose.
Ja, ziemlich in der Nähe.
Hned vedle.
Er bellt, weil Wölfe in der Nähe sind.
Štěká, protože se kolem stahují vlci.
Nicht solange eine gefährlich aussehende Brünette in der Nähe ist.
Ne pokud jsou nablízku nebezpečně krásné tmavovlásky.
Es wird irgendwo in der Nähe eine Kiste mit Erde geben,Jeffrey. mit heimatlichem Boden, in den der Vampir nachts zurückkehren muss.
Někde poblíž bude mít bednu s hlínou, Jeffrey. bednu s prstí ze své domoviny, do tkeré se musí každou noc vrátit.
Ich will in Ihrer Nähe sein.
Chci být blízko vás.
Ich komme von einem Lama-Kloster hier in der Nähe. ich heisse Chang.
Jsem z vedlejší lámaserie. Jmenuji se Chang.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Solche Kampagnen gehen Hand in Hand mit einer expandierten Landwirtschaft, weil die Lebensmittelhändler Erzeuger in ihrer Nähe bevorzugen - auch wenn diese Erzeuger immer häufiger in der Stadt wohnen.
Takové kampaně jdou ruku v ruce s expanzí zemědělství, neboť prodejci těchto potravin dávají přednost blízkým pěstitelům - i když tito pěstitelé čím dál častěji žijí ve městech.
Auf der anderen Seite ist der Konservatismus historisch in vielen Ländern Europas zu sehr in die Nähe der extremen Rechten gerückt.
Na druhém konci spektra hledal konzervatismus v mnoha evropských zemích možná až příliš útěchu v pravicovém extremismu.
Die Lage Großbritanniens in der Nähe von Mächten wie Deutschland und Russland erschwerte seine Lage zusätzlich.
Situaci dál komplikoval fakt, že se Británie nacházela tak blízko mocností typu Německa a Ruska.
Wenn so viel auf dem Spiel steht, hat es Sinn, in der Nähe jedes Sumpfes, jeder Stadt, jedes Markts und jedes Bauernhofs auf dieser Erde einen Wachposten zu platzieren.
Vzhledem k tomu, jak mnoho je v sázce, je rozumné postavit hlídku poblíž každého močálu, města, veřejného tržiště a zemědělského zařízení na světě.
Als Geschäftsführender Direktor des IWF genoss ich das Privileg, eng mit Jim Wolfensohn zusammenzuarbeiten und einen Mann mit einer außergewöhnlichen Mission aus der Nähe zu erleben: die nachhaltige Verringerung der weltweiten Armut.
Coby výkonnému řediteli MMF se mi dostalo výsady s Jimem Wolfensohnem úzce spolupracovat a zblízka sledovat muže s mimořádným posláním: usilovat o udržitelné zmírnění světové chudoby.
Vor kurzem hat ein starker Anstieg Lula in eine Nähe von fünf oder sechs Punkten zum Sieg im ersten Wahlgang gebracht.
Před nedávnem posílil a dostal na pět až šest bodů od vítězství v prvním kole.
Nicht einmal in Nähe dieser Ziele kommen wir im Gesundheitsbereich.
Ke splnění zdravotnických cílů se však ani neblížíme. Mateřská úmrtnost klesá, ale ne dost rychle.
Nachdem sie 25 Jahre lang ohne einander gelebt haben, ist eine Aussöhnung nicht in greifbarer Nähe.
Po 25 letech života bez vzájemnosti nepřijde usmíření hned.
Im letzten Jahrzehnt lag der durchschnittliche reale (inflationsbereinigte) Einlagezins in Nähe des Nullpunkts.
V posledních deseti letech se průměrný reálný (o inflaci očištěný) výnos z vkladů blížil nule.
Der gesetzliche Höchstzins wurde in Großbritannien erst 1835 abgeschafft; die seit 2009 vorherrschenden, von der Zentralbank erhobenen Zinsen in Nähe des Nullpunktes sind ein aktuelles Beispiel für Bemühungen zum Schutz der Kreditnehmer.
Maximální úrokové sazby byly v Británii zrušeny až v roce 1835; téměř nulové sazby centrálních bank, které převažují od roku 2009, představují současný příklad snahy ochránit dlužníky.
Der grauenhafte Mord an Giovanna Reggiani in der Nähe eines von rumänischen Flüchtlingen bewohnten Lagers in der römischen Vorstadt Tor die Quinto schockierte sowohl Italien als auch Rumänien.
Otřesná vražda Giovanny Reggianniové, která se stala nedaleko rumunského uprchlického tábora na římském předměstí Tor di Quinto, šokovala Itálii i Rumunsko.
Eine der effizientesten Methoden zur Steuererhöhung liegt bei der US-Lohnsteuer, bei der der Eingangssteuersatz in der Nähe des Durchschnittssteuersatzes liegt (da keine Abzüge möglich sind und die Struktur der Steuersätze nur wenig gestaffelt ist).
Jednou z nejúčinnějších metod výběru daní je americká daň z objemu mezd, u níž se marginální daňová sazba blíží průměrné sazbě (protože neexistují slevy na dani a struktura sazeb je málo odstupňovaná).
Letzten Monat richteten die Militärstreitkräfte, die ebendiesem Präsidenten unterstehen, eine Rakete auf ein Haus in Damadola, einem pakistanischen Dorf in der Nähe der afghanischen Grenze.
Minulý měsíc namířily vojenské jednotky, kterým týž prezident velí, raketu na dům v Damadole, pákistánské vesnici nedaleko od afghánských hranic.
Wir können ganz sicher sein, dass amerikanische Streitkräfte nicht genauso gehandelt hätten, wenn es sich bei den Zivilisten in der Nähe um andere Amerikaner gehandelt hätte.
Můžeme si být docela jisti, že by se americké jednotky chovaly jinak, kdyby okolními civilisty bývali jiní Američané.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »