omid | odiv | xiv | ovi

Oxid němčina

oxid, kysličník

Význam Oxid význam

Co v němčině znamená Oxid?

Oxid

oxid, kysličník, oxyd Chemie: Ionenverbindung mit mindestens einem Oxidion Oxide entstehen häufig durch die Reaktion von Elementen mit Sauerstoff.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Oxid překlad

Jak z němčiny přeložit Oxid?

Oxid němčina » čeština

oxid kysličník oxyd oxidace monoxidy dioxidy

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Oxid?

Oxid němčina » němčina

Sauerstoff-Verbindung Monoxid Dioxid
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

oxid čeština

Překlad Oxid německy

Jak se německy řekne Oxid?

oxid čeština » němčina

Oxid Oxyd Oxide

Příklady Oxid německy v příkladech

Jak přeložit Oxid do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Oxid dusný?
Und ein Fläschchen Lachgas?
Krvinky uvolňují oxid uhličitý výměnou za kyslík přicházející z druhé strany.
Die Blutkörperchen geben Kohlendioxid ab und nehmen dann Sauerstoff von der anderen Seite auf.
Dítě vříská a vydechuje oxid uhličitý, jeho krev je málo kyselá, alkalóza!
So wie es schreit, ist das Blut sicher alkalotisch - zu wenig Säure.
Do vzduchu je pumpován oxid dusný.
Mr. Spock.
OXID ZINEČNATÝ A VY Ať už to víte či ne, chemikálie hrají čím dál tím důležitější roli v našem každodenním životě.
DAS ZINKOXID UND DU - Ob wir es wissen oder nicht Chemikalien spielen in unserem Alltag eine zunehmend bedeutendere Rolle.
Jednou z nejstarších a nejpoužívanějších sloučenin je Oxid ziničitý.
Eine der am meisten verwendeten chemischen Verbindungen ist Zinkoxid.
Ale jak já používám oxid zinečnatý?
Aber wie verwende ich Zinkoxid?
Ano, oxid zinečnatý pro nás pracuje každý den.
Ja, Zinkoxid anschaulich gemacht in unserem Alltag.
Oxid uhličitý.
Kohlendioxid.
Oxid uhličitý se tvoří při dýchání, spalování a rozkladu.
Kohlendioxid entsteht durch Atmen, Verbrennung und Verwesung.
Zde se vymění oxid uhličitý za kyslík.
Dort wird Kohlendioxid in Sauerstoff umgewandelt.
Taky ano, jde o oxid železa.
Es ist Rost: Eisenoxid!
Oxid dusnatý. Toxické množství.
Oxide toxischer Art.
A oxid uhličitý, tati?
Und das Kohlendioxid, Papa?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlavním podezřelým je zde atmosférický oxid uhličitý CO 2, hned za vodní párou a jejím skleníkovým efektem.
Als Hauptverdächtiger gilt atmosphärisches Kohlendioxid, CO 2, das knapp nach Wasserdampf hauptverantwortlich für den Treibhauseffekt ist.
Zároveň se na 1,4 miliardy kusů rozrostla populace dobytka, který produkuje metan a přispívá ke zvyšujícímu se tempu ničení tropických deštných pralesů, což uvolňuje oxid uhličitý a podílí se na rychlejším vymírání druhů.
Gleichzeitig ist der Methan produzierende Rinderbestand auf 1,4 Milliarden Stück angestiegen, was zur zunehmenden Zerstörung des tropischen Regenwaldes und zum Artensterben beiträgt sowie Kohlendioxid freisetzt.
Žel bohu, čisté, obnovitelné zdroje energie, jež neuvolňují oxid uhličitý, jako je větrná nebo geotermální energie, prozatím nedostačují.
Leider sind saubere, erneuerbare Energiequellen, wie Windkraft oder geothermale Energie, die kein Kohlendioxid freisetzen, noch nicht ausreichend verfügbar.
Díky sluneční energii mohou rostliny absorbovat oxid uhličitý a vyrábět nejen kyslík, ale i hmotu, kterou se živí zástupci říše zvířat - a kterou naše stroje dokážou využívat k výrobě energie.
Sonnenenergie ermöglicht es Pflanzen, Kohlendioxid aufzunehmen und dabei nicht nur Sauerstoff, sondern auch Material zu produzieren, das im Tierreich als Futter dient - und unseren Maschinen Energie liefert.
Inženýři také vyvinuli metody, jak zachycovat oxid uhličitý, který vzniká při spalování uhlí v elektrárnách, a bezpečně ho skladovat v podzemí.
In ähnlicher Weise haben Ingenieure Methoden zur Abscheidung des bei der Verbrennung von Kohle in Kraftwerken anfallenden Kohlendioxids und seiner sicheren unterirdischen Lagerung entwickelt.
Uvnitř elektrárny proměňují speciálně vyvinuté kvasinky oxid uhličitý uvolněný při spalování uhlí na suroviny vhodné pro výrobu dlažby a dalších stavebních prvků.
Im Werk verwandeln Designerhefezellen das Kohlendioxid, das bei der Verbrennung von Kohle entsteht, in Rohstoffe, die für die Herstellung von Bodenfliesen und andere Baustoffe verwendet werden können.
Když se tato fosilní paliva spalují, uvolňují oxid uhličitý, který pak mění klima planety.
Bei der Verbrennung dieser fossilen Brennstoffe wird Kohlendioxid freigesetzt, das dann seinerseits das Erdklima verändert.
Několik plynů, mimo jiné oxid uhličitý, metan a oxid dusný, ohřívá planetu, jak se jejich koncentrace v atmosféře zvyšuje.
Mehrere Gase, darunter Kohlendioxid, Methan und Stickstoffoxid, erwärmen den Planeten, wenn ihre Konzentration in der Atmosphäre zunimmt.
Několik plynů, mimo jiné oxid uhličitý, metan a oxid dusný, ohřívá planetu, jak se jejich koncentrace v atmosféře zvyšuje.
Mehrere Gase, darunter Kohlendioxid, Methan und Stickstoffoxid, erwärmen den Planeten, wenn ihre Konzentration in der Atmosphäre zunimmt.
Hlavním skleníkovým plynem je oxid uhličitý.
Das wichtigste Treibhausgas ist Kohlendioxid.
Elektrárny například mohou přejít na sluneční energii anebo oxid uhličitý, který při použití fosilních paliv produkují, zachytávat a bezpečně ukládat - stejně jako velké továrny.
Kraftwerke können z. B. Solarenergie einsetzen oder das Kohlendioxid, das sie mit fossilen Brennstoffen erzeugen, auffangen und sicher entsorgen - ebenso große Fabriken.
Dnes už je málo pochyb o tom, že skleníkové plyny jako oxid uhličitý způsobují závažné změny podnebí.
Es steht heute nahezu außer Zweifel, dass Treibhausgase wie etwa Kohlendioxid zu deutlichen Klimaveränderungen führen.
Oxid uhličitý nás rovněž dokáže zabít, ale ne tak rychle jako bomby.
Auch das CO2 kann uns umbringen, aber nicht so schnell wie Bomben.
Je potřeba zavést čistší zdroje energií a zároveň chránit a obnovovat lesy a mokřady, které vstřebávají oxid uhličitý, pohlcují povodňové vody a odfiltrují znečišťující látky dřív, než proniknou do zásob vody.
Sauberere Energiequellen müssen angenommen werden, während Wälder und Feuchtgebiete erhalten und wiederhergestellt werden müssen, um Kohlendioxid und Wasserfluten aufzunehmen und Giftstoffe herauszufiltern, bevor sie in die Wasserversorgung gelangen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »