Perücke němčina

paruka

Význam Perücke význam

Co v němčině znamená Perücke?

Perücke

paruka Friseurhandwerk, Mode: ein Haarersatz; eine handwerklich angefertigte Nachahmung natürlich gewachsener Haare, des Haarschopfes; eine künstliche Kopfbedeckung; eine Zweitfrisur, die das Naturhaar ersetzen oder ergänzen sollen Klaus trägt eine Perücke, um seine Glatze zu verstecken.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Perücke překlad

Jak z němčiny přeložit Perücke?

Perücke němčina » čeština

paruka vlásenka tupé příčesek druh paruky

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Perücke?

Perücke němčina » němčina

Toupet Haarteil Zweitfrisur Haar
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Perücke příklady

Jak se v němčině používá Perücke?

Citáty z filmových titulků

Perücke aufsetzen!
Paruku nasadit!
Eigentlich wollte ich die Perücke.
Původně jsem chtěl žádat tvou celou paruku.
Gehen Sie essen, ich suche mir eine Perücke aus.
Běžte na oběd, já se zatím zastavím u Clarksona kvůli paruce.
Diese Perücke wiegt eine Tonne. Welcher Idiot trug früher sowas?
Kdo mohl nosit tak těžkou paruku?
Wozu aber Perücke und Make-up?
Proč má ale tu paruku a makeup?
Mit Perücke, Pantalons und Plattfüßen.
Paruky, pantalóny a boty bez podpatku. Pojďme.
Es fiel mir die Perücke herunter, als ich aufsprang.
Bál jsem se víc, než obžalovaný. Když jsem poprvé vznášel námitku, spadla mi paruka.
Wo ist meine Perücke?
Kde je moje paruka?
Ich habe Sie nicht erkannt ohne Perücke.
Ano. Nepoznala jsem vás bez paruky.
Wo ist meine Perücke?
Kde mám paruku?
Er trägt eine Perücke, er stinkt.
Pan Starbeck má paruku a voní se.
Und wenn die Realität zu beengend wurde, wenn Gefahr oder Begierde diese Illusion bedrohten, verkleidete er sich selbst, mit einer billigen Perücke. Er ging im Haus umher, saß in ihrem Sessel, sprach mit ihrer Stimme.
A když se v něm prosadila realita, nebezpečí, touha které hrozili prolomit iluzi oblékl se jako ona, dal si paruku posadil se do jejího křesla, mluvil jako ona.
Ich weiß besser, welche Perücke ich tragen sollte.
Teresino, vyberu si ji sama.
Er trägt eine rote Perücke, und sein Name ist Hugo.
Má zrzavé vlasy, ale ne své, a jmenuje se Hugo.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »