Polster němčina

polštář

Význam Polster význam

Co v němčině znamená Polster?

Polster

Österreich Kissen im Bett Ausstaffierung in Rücklage, Spielraum, Abfederung bei Geldgeschäften allgemein eine Auflage Botanik Wuchsform typischer Polsterpflanzen Polster sind kennzeichnend für Polsterfluren, Trockenrasenbestände (wie dem Hochgebirgsrasen oder dem Páramo) und Nunatakkerfluren.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Polster překlad

Jak z němčiny přeložit Polster?

Polster němčina » čeština

polštář vycpávka polštářek podhlavník nárazník

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Polster?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Polster příklady

Jak se v němčině používá Polster?

Citáty z filmových titulků

Wir haben Betten voller leichter Düfte, wir haben Polster wie die Gräber tief, und seltene Blumen ragen in die Lüfte, die schönes Land für uns ins Dasein rief.
A naše postele budou sladce vonět, sedačky hluboké, jako hroby, a cudné květy na policích, budou kvést jen pro nás, pod ještě krásnější oblohou.
Diese Polster zu spüren. ist toll.
Já miluju dotek koženýho polstrování.
Du darfst die Polster mal fühlen.
Nechám tě sáhnout na to polstrování.
Ganz weiß, Leder, blutrote Polster. große Chromleisten am Kotflügel.
Pontiac combi 69. Kradl jste jen Pontiaky?
Der blutet mir ja meine Polster voll!
Ty ses zbláznil? Vždyť mi zakrvácí polstrování.
Deine Polster sind sowieso beschissen!
Seru na tvoje polstrování. Počkat.
Moment mal! Du sagst, meine Polster sind beschissen?
Ty jsi řekl že sereš na moje polstrování?
Meine Polster sind beschissen?
Takže moje polstrování je šmejd jo?
Roberta, ich habe ein kleines Polster für dich!
Roberto, mám pro tebe židli!
Pass auf die Polster von Vaters Auto auf!
Hey, Dávej pozor na čalounění! Je to tátovo auto.
Oh nein, nicht auf die neuen Polster! Jetzt spuckt er mir in die Schuhe!
Váš bratranec je hrozný násilník, právě mi málem rozbil hubu.
Dann wischen Sie die Polster ab.
A co se týče čalounění, není nutný, aby zářilo čistotou, žrát z něj nebudete.
Wenn Sie die Hose erstmals anziehen, werden Sie einige Polster bemerken, die das Drehen auf Ihrem Barhocker viel bequemer machen werden.
Skvělé.
Nichts weiter als Make-up, Polster und ein großer Schauspieler.
Je to jen makeup a vycpávky a skvělý herec.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zu viele Amerikaner haben sich kein finanzielles Polster zugelegt und die Hypothekenbanken, die auf die Gebühren neuer Kreditnehmer aus waren, haben sie auch nicht ermuntert, solche Vorkehrungen zu treffen.
Až příliš mnoho Američanů si ve svém rozpočtu nevyčlenilo rezervu a hypoteční banky, které se soustředily na odměny za sjednání nových hypoték, je k tomu nevybízely.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...