Patin | nutit | turin | putna

Putin němčina

Putin

Překlad Putin překlad

Jak z němčiny přeložit Putin?

Putin němčina » čeština

Putin
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Putin čeština

Překlad Putin německy

Jak se německy řekne Putin?

Putin čeština » němčina

Putin

Příklady Putin německy v příkladech

Jak přeložit Putin do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Politický důstojník Putin. je v kajutě.
Der Politoffizier ist in lhrer Kabine.
Putin mohl znamenat komplikace.
Lhr Ton gefällt mir nicht.
Prezident a pan Putin si pěkně popovídali.
Der Präsident und Mister Putin haben sich nett unterhalten.
To řekl Putin, ne? Zemřít se ctí.
Das ist Putin gewesen, der sagt so was.
Máš srdce jako Putin.
Du hast hartes Herz wie Putin.
Kriste, Putin bude zuřit.
Mein Gott, Putin wird ausrasten.
Není tam žádný stadion, žádný hokejisté. A předpokládám, že neexistuje ani žádný Malý Putin.
Es gibt keine lokale Eissporthalle, keine Hockey-Mites. und ich wette, Poutine Weeny existiert auch nicht.
Vladimír Putin mi nabídl pozici ministra sportu.
Putin ernannte mich zum Sportminister.
Vedle něj je Putin jako vánoční skřítek.
Lässt Putin wie einen Weihnachtself aussehen.
Řekne ti, že nechá ženu, a ty vystřelíš rychlejc než Vladimír Putin z gay baru.
Er sagte, er verlässt seine Frau, und du bist schneller abgehauen als Vladimir Putin in einer Schwulenbar.
Poté, co Putin legálně zabránil Američanům adoptovat ruské děti, Andělé Kirova prostě zmizeli.
Nachdem Putin es für Amerikaner illegal machte, russische Kinder zu adoptieren, ist Engel von Kirov einfach verschwunden.
Spíš tam byl předmalovaný Putin.
Du meinst es ist ein Putin nach Zahlen.
Jsem ženská, pro kterou má být tenhle Putin v koši.
Ich bin die Lady, die Putin in den Müll wirft!
Putin ničí lidi, kteří nejsou dost loajální.
Putin geht hart gegen Leute vor, die er als unpatriotisch erachtet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ruský prezident Putin a Evropská unie se dohodli na opatření, které tyto překážky značně ulehčuje, aniž by statut Litvy a Polska v rámci režimu Evropské unie byl jakkoli narušen.
Nun wurde von Präsident Putin und der EU ein Abkommen unterzeichnet, das diesen Transit erleichtert, ohne dadurch den Status Polens oder Litauens innerhalb der EU zu gefährden.
PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
PRINCETON - Dass der russische Präsident Wladimir Putin Alexander Medwedew zu seinem im Rahmen vorgeblich demokratischer Wahlen zu ermittelnden Nachfolger gesalbt hat, zeigt, dass sich die russische Führung kein Jota geändert hat.
Navzdory rostoucím příjmům jsou Rusové méně vzdělaní a méně zdraví než v době, kdy se Putin dostal k moci; stále umírají v otřesně mladém věku.
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt als zu dem Zeitpunkt, als Putin an die Macht kam, und sie sterben noch immer in schockierend jungen Jahren.
Čerkesovův zástupce zůstává ve vězení a většina lidí se domnívá, že Putin není schopen zasáhnout na jeho obranu.
Tscherkessows Stellvertreter sitzt weiterhin im Gefängnis. Die meisten Beobachter sind der Ansicht, dass Putin nicht in der Lage ist, zu seiner Verteidigung zu intervenieren.
Stejně jako bývalý sovětský vůdce Jurij Andropov, jediný další člověk z KGB, který kdy vládl Rusku, se také Putin stane generálním tajemníkem strany.
Wie der ehemalige Sowjetführer Juri Andropow - der einzige andere KGB-Mann, der Russland regierte - wird Putin Generalsekretär der Partei werden.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
Letztlich hat Putin, was die Geschichte ihm hinterließ: keine Ideen, sondern nur eine Gruppierung, die bestrebt ist, ihre Macht zu konsolidieren.
Putin a Medvěděv vymýšlejí ideologii, aby upevnili svou stranu.
Putin und Medwedew sind dabei, eine Ideologie zu ersinnen, um ihre Partei zu festigen.
Dříve Putin jednoduše primátory a gubernátory v celé zemi jmenoval své věrné.
Die Wahl am 8. September wird die erste seit zehn Jahren sein, da Putin im ganzen Land einfach Gefolgsleute als Bürgermeister und Gouverneure ernannt hat.
Pravděpodobnějším důvodem je, že se Putin rozhodl nechat volby proběhnout, a spoléhá na to, že Navalnyj prohraje.
Wahrscheinlicher ist allerdings, dass Putin beschloss, die Wahlen vorübergehen zu lassen, wobei er darauf setzt, dass Nawalny verliert.
Nesnesitelně vulgární ostudou se ostatně stal už samotný Putin.
Und Putin selbst ist zu einer unerträglich geschmacklosen Peinlichkeit geworden.
Boris Jelcin v roce 1990 začínal jako odvážný demokrat, leč skončil jako zkorumpovaný opilecký kašpar; Putin zase zkraje sliboval, že do chaosu po Jelcinově odchodu vnese právo a pořádek.
Boris Jelzin begann in den 1990er Jahren als couragierter Demokrat, nur um als korrupter trunksüchtiger Hanswurst zu enden, während Putin ursprünglich gelobte, Recht und Ordnung in das von Jelzin hinterlassene Chaos zu bringen.
Jaká rizika vidíte na obzoru, pokud by ruská ekonomika dál upadala a Putin by byl stále méně schopen odměňovat svou politickou základnu?
Welche Risiken zeichnen sich Ihrer Ansicht nach ab, wenn die russische Wirtschaft weiter schrumpfen sollte und Putin immer weniger in der Lage wäre, seine politische Basis zu belohnen?
Samozřejmě existuje nebezpečí, že se Putin v určité fázi rozhodne přejít do útoku a vyvolat skutečně rozsáhlou mezinárodní krizi, případně urychlit nějakou novou formu přímé války mezi Východem a Západem.
Natürlich besteht die Gefahr, dass Putin irgendwann beschließt zum Angriff überzugehen und eine wirklich massive internationale Krise auslöst, die in einer neuen Form des unmittelbaren Krieges zwischen Ost und West mündet.
Vladimír Putin rozumí moci více než čemukoli jinému: jak se k ní dostat, jak ji konsolidovat.
Es gibt nichts, was Wladimir Putin besser versteht als Macht: Wie man sie bekommt; wie man sie festigt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »