Reduktion němčina

redukce

Význam Reduktion význam

Co v němčině znamená Reduktion?

Reduktion

bildungsspr. Beschränkung, Verringerung von etwas auf eine kleinere Menge, ein kleineres Ausmaß Eine Reduktion des Energieverbrauchs ist dringend erforderlich. Linguistik in der generativen Grammatik Ersetzung einer umfänglichen Einheit durch eine weniger umfängliche Linguistik Abschwächung von Vokalen oder Verlust von Lauten Biologie mehr oder weniger vollständige Rückbildung eines Organs Die Froschlurche zeichnen sich durch die Reduktion des Schwanzes aus. Chemie Verringerung der Oxidationszahl durch Aufnahme von Elektronen Im Brennofen erfolgt die Reduktion des Eisenoxids mittels Holzkohle. katholische Kirche von Jesuiten in Südamerika angelegte Siedlung für die indigene Bevölkerung
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Reduktion překlad

Jak z němčiny přeložit Reduktion?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Reduktion?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Reduktion příklady

Jak se v němčině používá Reduktion?

Citáty z filmových titulků

Meine Maschine kann es nicht ohne Veredelung und Reduktion benutzen.
Uh, ne, ne. Můj modul ji bez vyčištění a redukce nedokáže zpracovat.
Reduktion durch. proportionalen Abzug von Atomen würde unsere Gehirne zu klein machen, um noch zu funktionieren.
Zmenšení. úměrným odebíráním atomů by. zanechalo naše mozky příliš jednoduché, než aby fungovaly. A?
Die Produktivitätssteigerung oder -reduktion einer Nation oder anderen politischen Gemeinschaften kann man als Gradmesser einer Nation werten.
Náraz anebo pokles v národní produktivitě anebo jiné politické celky můžou být ohodnocené, jako předposlední indikátor národů.
Jacobsmuscheln in einer Zitronen-Butter-Reduktion.
Dámy a pánové, mušle svatého Jakuba s citronovo-máslovou omáčkou.
Reduktion erfolgt schrittweise, doch die Essenz ist eins.
Proměna probíhá postupně ale podstata je jednotná.
Butter. In einer Weißwein-Essig-Reduktion.
Omáčka z másla a vinného octu.
Ich glaube jedoch, dass es besser wäre, wenn Frankreich und die USA eine gemeinsame Erklärung zur Position unserer beiden Nationen hinsichtlich der Bedingungen für eine Reduktion. Pardon.
Nicméně věříme, že by bylo velice přínosné, kdyby USA a Francie vydali společné prohlášení ohledně strategie našich dvou zemí, zaměřující se především na informace o snižování mezinárodních dluhů.
Was nahmst du fiir die Reduktion?
Co jsi použil na redukci?
Immer mehr Forscher sind überzeugt, dass die Reduktion von industriell verarbeiteten und tierischen Lebensmitteln einige schwere Krankheiten verhindern und sogar heilen kann.
Stále více vědců tvrdí, že pokud vyřadíme nebo výrazně omezíme. rafinované, zpracované a živočišné potraviny z jídelníčku,. můžeme předejít a v některých případech i zvrátit. nástup a průběh některých vážných chorob.
Dann eliminiert die Reduktion zum Metamphetamin welches chirale Zentrum noch mal?
Poté redukce na metamfetamin eliminuje která chirální centra? Jak to jen bylo?
Reduktion der Anklagepunkte in Austausch für seine Kooperation bei einigen ungeklärten Mordfällen.
Snížené náklady výměnou za jeho spolupráci v několika případech.
Ventrikuläre Reduktion ist eine Reparatur.
Ventriculární redukcí defekt odstraníte.
Möchten Sie Thunfischtartar an Spargel verfeinert mit einer Balsamico-Reduktion?
Chtěl by jsi tatarák z tuňáka a grilovaný chřest sypaný redukovaným balsamikovým octem?
Captain. Ich melde eine leichte Reduktion unserer Leistung.
Kapitáne, registruji drobný únik energie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dürreperioden und Hitzewellen sind die Vorboten unserer Zukunft, die Reduktion der Kohlendioxidemissionen ist notwendiger denn je, doch sinnvolle Maßnahmen wurden noch nicht umgesetzt.
Sucha a vlny veder jsou předzvěstí naší budoucnosti, uhlíkové škrty jsou zapotřebí více než kdykoliv dříve, avšak smysluplná politika stále nebyla uzákoněna.
Die Entwicklung von Infrastrukturprojekten ist ein langer Prozess, bei dem von der Darlegung über die Genehmigung, Finanzierung und den Bau bis zur ersten bestätigten Reduktion der Kohlenstoffemissionen 3-7 Jahre vergehen können.
Vyvíjet projekty v oblasti infrastruktury je dlouhodobý proces, který vyžaduje 3 až 7 sedm, aby byl čas na stanovení záměru, získání povolení, zajištění financí, realizaci výstavby a konečně první certifikaci snížení uhlíkových emisí.
Auch die Umweltpolitik ist von derartigen Zielkonflikten geprägt: durch die Reduktion eines Schadstoffs beispielsweise bleiben weniger Ressourcen, um andere Probleme in Angriff zu nehmen.
Kompromisy prostupují také politiku ochrany životního prostředí: při potlačení většího množství jedné znečišťující látky zbude například méně prostředků na řešení jiných problémů.
Aber wie auch schon viele andere Städte und Länder mit den besten Absichten erfahren mussten, ist eine signifikante Reduktion von CO2 schwieriger als es scheint und könnte einiges an kreativen Zahlenwerken erfordern.
Jak už ovšem zjistilo mnoho dalších měst i států, navzdory dobrým úmyslům je podstatné snížení emisí CO2 obtížnější, než se zdá, a možná vyžaduje i špetku čachrování.
Wenn die EU beschließt, ihre internen Emissionen zu verringern, wandert ein Teil dieser Reduktion obendrein einfach anderswohin.
Když se navíc EU rozhodne, že sníží domácí emise, část tohoto snížení se jednoduše přesune jinam.
Ein prioritäres Ziel ist die Reduktion globaler Zahlungsungleichgewichte.
Jednou z priorit je snížení celosvětové nerovnováhy platební bilance.
Das Ziel war offenkundig, die Finanzkrise des Wohlfahrtsstaates zu verschärfen und eine permanente Reduktion der staatlichen Einkommensumverteilung herbeizuführen.
Záměrem očividně bylo vyostřit finanční krizi sociálního státu a dosáhnout trvalého snížení vládního přerozdělování majetku.
Vielmehr wäre es wünschenswert, ein Gleichgewicht zwischen Steuererhöhungen und einer Reduktion der galoppierenden Staatsausgaben zu schaffen.
Bylo by mnohem vhodnější zvyšování daní vyvažovat jistým zmírňováním zdivočelých vládních výdajů.
Den Rotariern schwebte nicht nur eine Reduktion der Poliofälle vor, sondern die Ausrottung der Krankheit insgesamt.
Snem rotariánů nebylo jen snížit četnost výskytu dětské obrny, ale vymýtit onemocnění úplně.
Dort unterzeichneten die Staats- und Regierungschefs der Welt tatsächlich ein rechtlich bindendes Abkommen über die Reduktion von CO2-Emissionen - etwas, das den Teilnehmern des Kopenhagener Gipfels entgehen wird.
Tam světoví lídři skutečně podepsali právně závaznou dohodu na snižování uhlíkových emisí - něco, co se účastníkům kodaňského summitu nepodaří.
In dem weltweiten Gezeter über die Reduktion der Treibhausgase vergisst man leicht, dass es andere und bessere Möglichkeiten gibt, dem Planeten etwas Gutes zu tun.
Zatímco svět běsní ohledně snižování skleníkových plynů, snadno se zapomene, že existují jiné a lepší způsoby, jak zajistit blaho pro naši planetu.
Dies hat zu einer dramatischen Reduktion der Kreditkosten für die italienische Regierung geführt.
Tím se pro italskou vládu dramaticky snížily náklady na půjčky.
Aus der Sicht Chinas und Indiens gibt es nur wenig Argumente, sich zu einer Reduktion der CO2-Emissionen zu verpflichten - und zwingende Gründe sich dem Druck in diese Richtung zu widersetzen.
Existuje jen hrstka důvodů, proč by se Čína a Indie měly upsat uhlíkovým limitům - a pádné argumenty pro to, aby tlaku na takový postup odolaly.
Durch die Verwendung einer Kerze für jede ausgeschaltete Glühbirne wird sogar die theoretische CO2-Reduktion aufgehoben; wenn Sie zwei Kerzen anzünden, geben Sie mehr CO2 in die Atmosphäre ab.
Použití jedné svíčky za každou zhasnutou žárovku ruší i teoretické snížení emisí CO2; použití dvou svíček znamená, že produkujete více CO2.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...