Richterin němčina

soudce, soudkyně

Význam Richterin význam

Co v němčině znamená Richterin?

Richterin

soudkyně weibliche Person die die Rechtsprechung ausübt oder bei Gericht Recht spricht; Anwendung von Rechtsgrundsätzen mit verbindlichen Entscheidungen oder Urteilen Die Richterin verkündete das Urteil.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Richterin překlad

Jak z němčiny přeložit Richterin?

Richterin němčina » čeština

soudce soudkyně právo

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Richterin?

Richterin němčina » němčina

Richter Magistrat Kadi Justizbeamter Jurist
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Richterin příklady

Jak se v němčině používá Richterin?

Citáty z filmových titulků

Eine Richterin aus Dallas. sprach ihm mit vor Erregung zitternder Stimme die Eidesformel vor.
Soudkyně z Dallasu. mu hlasem třesoucim se dojetim předřikávala zněni přisahy.
Das kalifornische Gericht tagt unter dem Vorsitz der ehrenwerten Richterin Lundstrom.
Zasedá soud státu Kalifornie. Předsedá soudkyně Lundstromová.
Erheben Sie sich für seine Ehren, Richterin Louise R. Reynolds.
Povstaňte, přichází Její ctihodnost soudkyně Louise R. Reynoldsová.
Die Richterin? Meine Frau.
Soudkyně?
Mein Gott, ist das eine seltsame Richterin!
Ježíši Kriste, ten Holden je soudce k pomilování.
Schau mal an, du versuchst jetzt schon, die Richterin zu beeinflussen.
Vida, už se cítíš být porotkyní.
Muss klasse sein, eine Richterin zu ficken statt vom Richter verarscht zu werden.
Musí to bejt fajn, jebat advokátku, spíš než nechat se furt jebat od advokátů.
Ich sprech mit der Richterin.
Promluvíme si s nimi.
Dann verkaufte ich ihn der Richterin. als ideal fürs Crossroads-Programm statt fürs Gefängnis.
Hodinu nato jsem se snažila přesvědčit. soudkyni, že je lepší poslat ho na převýchovu než do vězení.
Guten Tag, Frau Richterin.
Dobrý den, paní soudkyně.
RICHTERIN: Wie bitte?
Co prosím?
RICHTERIN: Sind Sie mal verhaftet worden?
Byla jste někdy zatčena?
Wenn Sie behaupten, nicht schuldig zu sein, würden die Richterin und die Beisitzer sich von Ihrer reuelosen einstellung beleidigt fühlen.
Když vinu neuznáte, soudkyně se dvěma přísedícími z řad veřejnosti budou pohoršeni vaším zatvrzelým postojem.
Sie ist Richterin, Ally.
Ona je soudkyně, Ally.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tatsächlich fungierte die Richterin, trotz ihrer Beförderung, in einem anderen Fall im gleichen Haus weiterhin als Vorsitzende.
Soudkyně přitom navzdory povýšení i nadále předsedala soudu v jiném případu projednávaném ve stejné budově.
Das Gerichtsverfahren stach durch die Gründlichkeit hervor, mit der Richterin Lynn Smith die ihr vorliegenden ethischen Fragen untersuchte.
Soudní slyšení bylo pozoruhodné zejména tím, s jakou důkladností soudkyně Lynn Smithová posuzovala předložené etické otázky.
Als ehemalige Richterin am IStGHJ kann ich bestätigen, was für eine unentbehrliche Rolle die Ankläger zwangsläufig spielen.
Jako bývalá soudkyně ICTY mohu dosvědčit nepostradatelnost úlohy, již žalobci nevyhnutelně sehrávají.
Am 27. Mai 1999, dem Höhepunkt der NATO-Bombardierung, stellte Richterin Louise Arbour von Kanada, Frau del Pontes Vorgängerin beim Internationalen Gerichtshof in Den Haag als Chefanklägerin, einen Haftbefehl für Präsident Slobodan Milosevic aus.
Dvacátého sedmého května 1999, na samém vrcholu spojeneckého bombardování Jugoslávie, vydala kanadská soudkyně Louise Arbourová, předchůdkyně del Ponteové, zatykač na prezidenta Slobodana Miloševiče.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...