Ing | ming | King | Rind

Ring němčina

prsten

Význam Ring význam

Co v němčině znamená Ring?

Ring

prsten kreisförmiges, meist metallisches Schmuckstück, das normalerweise am Finger oder als Piercing getragen wird Als Zeichen ihrer Verlobung trug sie seinen Ring am Finger. generell: kreisförmiger Gegenstand oder Struktur Das Muster erinnerte an Ringe. Ornithologie zusammengebogener, nummerierter Streifen, der Vögeln um den Fuß gelegt wird, um sie bei Wiederfunden identifizieren zu können Wir haben den Schwan ganz aus der Nähe gesehen und er hatte eindeutig einen Ring am Fuß. Sport ein nicht unbedingt runder, oftmals mit Seilen abgetrennter Bereich, in dem Kampfsport betrieben wird Der Sumoringer schleuderte den Gegner aus dem Ring. kurz für: eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße Sobald wir den Ring gefunden haben, können wir uns nicht mehr verfahren. Gesellschaft feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe Ich bin jetzt auch Mitglied in einem Ring. Wir gehen einmal im Monat ins Theater. Mathematik algebraische Struktur mit Addition, Subtraktion und Multiplikation Der Ring der ganzen Zahlen bedeutet, dass sie unter anderem bezüglich der Addition einen Ring bilden. Sport nur Plural: Sportgerät im Turnen An den Ringen ist er noch besser als am Reck. zentraler öffentlicher Platz (Marktplatz) in einer (meistens planmäßig angelegten mittelalterlichen) Stadt, besonders in Schlesien, seltener in anderen Regionen wie Böhmen, Mähren oder Siebenbürgen
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ring překlad

Jak z němčiny přeložit Ring?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ring?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ring příklady

Jak se v němčině používá Ring?

Jednoduché věty

Gib mir einen Ring, wenn du beschließt, mich zu heiraten.
Zavolej mi až se rozhodneš si mě vzít.

Citáty z filmových titulků

Ich brauche bis heute abend unbedingt einen Ring, der genauso aussieht wie dieser hier!
Potřebuji do večera sehnat prsten, který vypadá jako tento.
Direkt am Ring.
Možná je tam plno.
Der Ring an Ihrer Hand.
Prsten, co máte na ruce.
Der Ring sitzt zu fest.
Prsten. Je moc malý.
In den verkohlten Trümmern fand ich den beigefügten Ring.
V popelu jsem našel přiložený prsten.
Jetzt sehen Sie sich diesen Ring bitte genau.
Obraťte nyní pozornost k tomu prstenu.
Wer kann beschwören, dass dieser Ring wirklich Josef Wilson gehörte?
Kdo dokáže, že ten prsten patřil Josephu Wilsonovi?
Haben Sie diesen Ring zufällig schon einmal gesehen?
Viděla jste už někdy tento prsten?
Und was hat Josef Wilson mit dem Ring gemacht?
Co s ním Joseph Wilson udělal, když jste mu ho dala?
Und woher wollen Sie wissen, dass das genau dieser Ring ist?
Jak víte, že to je ten prsten, který jste mu dala, a který si tam nasadil na malíček?
Es hat mich beinahe den Finger gekostet, den Ring abzukriegen, aber es war es wert.
Málem jsem přišel o prst, když jsem ten prsten dostával dolů. Ale stálo to za to. Stálo by to za celou ruku.
Nur einen Ring.
Jen prsten.
Mit diesem Ring heirate ich dich.
Tímto prstenem si tě beru.
Ich trug den Ring schon 5-mal.
Já už byla pod čepcem pětkrát.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
In Brasilien wagt es die Regierung zum ersten Mal, die Gesetzlosigkeit der übervölkerten Favelas anzugehen, die einen Ring um die großen Städte des Landes bilden.
V Brazílii má vláda vůbec poprvé odvahu řešit bezpráví v přelidněných favelas lemujících velká města v zemi.
Als sie im Jahr 1905 promovierte, wurde sie aufgrund ihrer hervorragenden Leistungen von der Universität für die höchstmögliche Auszeichnung nominiert, bei der in einem feierlichen Promotionsakt ein Ring mit den kaiserlichen Initialen überreicht wird.
Když studium v roce 1905 absolvovala, univerzita ji nominovala na své nejvyšší vyznamenání, které mělo podobu předání prstenu s vyrytými iniciálami císaře.
Aber Qalibaf hat seinen Hut bisher nicht in den Ring geworfen.
Kálíbáf se prozatím do boje nevrhl.
Doch Blairs weitergehende Absicht dürfte der Versuch sein, sicherzustellen, dass Großbritannien, falls die Verhandlungen über die EU-Verfassung scheitern, nicht auf Dauer im äußeren Ring eines Europas der zwei Geschwindigkeit endet.
Blairovým hlubším cílem však bude rovněž snaha zajistit, aby se Británie v případě krachu vyjednávání o evropské ústavě natrvalo neocitla ve vnějším okruhu dvourychlostní Evropy.
Das Vereinigte Königreich muss keine Handelsrouten ins koloniale Indien mehr sichern und die USA brauchen keinen Ring aus Militärbasen mehr, um die Sowjetunion in Schach zu halten.
Velká Británie už nepotřebuje chránit své obchodní trasy do koloniální Indie a USA už nepotřebují mít okruh vojenských základen, aby udržely na uzdě Sovětský svaz.
In New York ist gerade Anklage gegen einen Ring erhoben worden, der massiven Insiderhandel betrieben hat, in den einige führende Persönlichkeiten der Finanzbranche verwickelt sind.
Před newyorským soudem dnes stojí rozsáhlá síť insider traderů a do případu jsou zapletené i některé čelní postavy finančního průmyslu.

ring čeština

Překlad Ring německy

Jak se německy řekne Ring?

ring čeština » němčina

Ring Boxring
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ring německy v příkladech

Jak přeložit Ring do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tady mají ring.
Das wäre was für mich!
Zamluvil jsem mu Býcí ring v Tijuane.
Ich habe den Bull Ring in Tijuana gebucht.
Uklidněte se. uvolněte ring.
Und machen Sie den Ring frei.
Ten ring znám, to je můj prsten!
Natürlich kenne ich meinen Smaragd. Dämmert es jetzt.
A ten večer jsem dal královně k jejímu svátku ten ring na důkaz lásky.
Und an jenem Abend habe ich meinen Smaragdring der Königin geschenkt. Zu ihrem Fest. Als Liebespfand.
Vytvoříme vám ring.
Wir würden zu diesem Anlaß auch gern einen Ring bilden.
Obchází ring.
Jetzt kommen sie herüber.
Zápasníci mohou zápasit mimo ring s libovolným protivníkem dokud nezazvoní zvon v támhleté věži.
Jeder gegen jeden. Jeder kann sich seinen Partner aussuchen, sobald die Glocke läutet. Die Glocke in dem Türmchen.
Nejsem žádný Olivier, ale to není ten ring, to je ta hra. Ukažte mi jeviště, kde se rozběsním.
Wäre Olivier gegen Sugar Ray angetreten, hätte auch er gesagt, lieber die Bühne als den Ring.
Lidskej mrakodrap je mimo ring! Konec!
Der menschliche Wolkenkratzer ist aus dem Ring!
Ring je připravený vybuchnout!
Im Ring geht die Post ab!
Martin Ring.
Martin Ring.
Marty Ring.
Martin Ring.
To je poručík Ring.
Er ist übrigens Leutnant Ring.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »