Puder | Luder | Rudel | Rudern

Ruder němčina

veslo, kormidlo

Význam Ruder význam

Co v němčině znamená Ruder?

Ruder

unten blattförmig erweiterte Stange zum Fortbewegen eines Bootes Leider hatten sie ein Ruder verloren und waren daher nicht mehr konkurrenzfähig. Vorrichtung, um ein Schiff oder Flugzeug zu steuern die Füße der Schwimmvögel übertragen: bestimmende Einflussmöglichkeit Demnächst ist in den USA Obama am Ruder.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ruder překlad

Jak z němčiny přeložit Ruder?

Ruder němčina » čeština

veslo kormidlo

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ruder?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ruder příklady

Jak se v němčině používá Ruder?

Citáty z filmových titulků

Leg das Ruder weg.
Polož to veslo.
Steck die Ruder in die Dollen.
Zahákni si vesla.
Gib mir die Ruder.
Dej mi ty vesla.
Schnell, nimm das Ruder.
Pospěš si! Chyť veslo!
Schnell, ein Ruder.
Rychle!
Nimm das Ruder!
Chyť se!
Heben Sie die Ruder.
Zvednout vesla.
Ruder ins Boot.
Je namol. Vesla do člunu.
Brecht die Ruder nicht dabei!
Nezlomte vesla!
Ruder Steuerbord.
Kormidlo vpavo.
Ruder Steuerbord.
Kormidlo vpravo, pane.
Ruder hart sleuerbord!
Kormidlo vpravo!
Ruder harl Backbord! -Aye, Sir.
Plný vlevo!
Ruder miltschiffs!
Miřte vpravo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Den Wahlen im vergangenen November, die die Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) ans Ruder brachten, ging ein Streit zwischen den Mitgliedern der damals noch regierenden Koalition über die Verordnung der von der EU geforderten Reformen voraus.
Loňským listopadovým volbám, které k moci vynesly Stranu spravedlnosti a rozvoje (AKP), předcházela rozepře mezi členy tehdejší vládní koalice ohledně schválení reforem požadovaných EU.
Er schaffte es, über vierzig Jahre lang am Ruder zu bleiben, ohne dass ihm ernstzunehmende Herausforderer entstanden.
Vydržel stát u kormidla přes čtyřicet let, aniž by měl vážnější vyzyvatele.
Der Inlandsverbrauch oder private Investitionen werden das Ruder schließlich nicht herumreißen können.
Na domácí spotřebu nebo soukromé investice nelze v této situaci spoléhat.
Das progressive soziale Experiment ist so sehr aus dem Ruder gelaufen, dass der Bundesstaat nicht einmal mehr die grundlegenden Dienstleistungen für die Bedürftigen zuverlässig bereitstellen kann, vom Rechtswesen bis hin zur Ausbildung.
Progresivní sociální experiment už se natolik utrhl z řetězu, že stát nedokáže ani spolehlivě zajišťovat základní služby nejpotřebnějším, od soudů až po vzdělání.
Bereits in den frühen 1990ern erlitten auch viele europäische Regierungen bei der Verteidigung aus dem Ruder laufender Währungen demütigende Verluste.
Například mnohé evropské vlády utrpěly pokořující porážky, když počátkem 90. let bránily nesourodé měny.
Warum sollte man den Republikanern nach einem derartigen Auftritt eine weitere Runde am Ruder zubilligen?
Proč po tomto výkonu republikánům znovu svěřovat kormidlo?
Zuweilen sieht es fast so aus, als ob Globalisierungsgegner das Ruder übernehmen würden.
Chvílemi to dokonce vypadá, že převahu získávají odpůrci globalizace.
Es gibt keinen Bismarck am Ruder der chinesischen Diplomatie, aber es gibt auch keinen ungestümen Kaiser: lediglich relativ umsichtige und kompetente Technokraten.
U kormidla čínské diplomacie nesedí žádný Bismarck, ale nenajdeme tam ani impulzivního císaře: jen relativně moudré a schopné technokraty.
Der gewohnte tägliche Rhythmus scheint aus dem Ruder zu laufen: Man kann nicht schlafen oder schläft zu viel, man kann nichts essen oder isst zu viel.
Obvyklé denní rytmy jako by se rozhodily: pacient nemůže spát nebo spí příliš mnoho, nemůže jíst nebo jí příliš mnoho.
Die Tatsache, dass manche Länder das Ruder herumreissen konnten, gibt Anlass zur Hoffnung.
Důkazem naděje jsou země, které se odrazily ode dna.
In der Ökonomie können wir uns selten an einer klar definierten Gegenwirklichkeit orientieren: Wäre die Konjunkturentwicklung noch besser oder kaum anders verlaufen, wenn jemand anders am Ruder gestanden hätte?
V ekonomice zřídka máme jasně definované nereálné podmínky: vyvíjelo by se bývalo hospodářství ještě lépe nebo poněkud odlišně, kdyby byl u kormidla někdo jiný?
Aber seine Reformen liefen aus dem Ruder und mündeten statt in eine von oben kontrollierte in eine von unten angetriebene Revolution.
Jeho reformy ale překypěly v revoluci, spíše poháněnou zdola než řízenou shora.
Endlich - Jahre nach dem Zusammenbruch von Enron - wird Lay für das, was während seiner Zeit am Ruder passiert ist, vor Gericht gestellt.
Konečně - několik let po krachu firmy - čelí Lay obviněním za to, co se stalo, když byl u kormidla.
Niemand kann Dick Cheney für das unternehmerische Fehlverhalten bei Halliburton nach seinem Ausscheiden dort verantwortlich machen, aber die Belege über Fehlverhalten während seiner Zeit am Ruder häufen sich.
Dick Cheney očividně nemůže být hnán k zodpovědnosti za firemní podvody, k nimž došlo po jeho odchodu z Halliburtonu, ale kromě nich se hromadí i důkazy o porušování zákona v době, kdy byl ještě u kormidla.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...