Schimmer němčina

lesk

Význam Schimmer význam

Co v němčině znamená Schimmer?

Schimmer

matter Lichtschein, schwacher Glanz Der matte Schimmer des Mondlichtes lag über der Landschaft. Der Schimmer eines Lächelns flog über ihr Gesicht. übertragen: geringe Kenntnis von etwas Er hat keinen blassen Schimmer. Hast Du einen Schimmer von Anlagestrategien?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Schimmer překlad

Jak z němčiny přeložit Schimmer?

Schimmer němčina » čeština

lesk zákmit záblesk třpyt svit náznak mihotání blikání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Schimmer?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Schimmer příklady

Jak se v němčině používá Schimmer?

Citáty z filmových titulků

Ich habe jedenfalls keinen Schimmer!
Musíte určitě vědět víc než já!
Keinen blassen Schimmer.
Netuším.
Ich habe nicht den blassesten Schimmer.
Netuším.
Keinen blassen Schimmer.
Nemám ponětí.
Nur die schönsten Smaragde.. fassendiesengeheimnisvollen blauen Schimmer.
Pouze nejkrásnější smaragdy obsahují tento zázračný modravý záblesk.
Hast wohl keinen Schimmer von U-Booten?
To nevíš nic o ponorkách?
Nein, ich habe keinen blassen Schimmer.
Ne, nemám ani ponětí.
Davon haben diese Roboter keinen Schimmer.
Víc, než tihle chudáci starý.
Ich hab keinen Schimmer.
Netušim.
Ich habe keinen Schimmer, was in dich gefahren ist.
Vůbec nevím, co se s tebou děje?
Ich habe keinen Schimmer.
Nevím, co to je.
Ich weiß nicht, wer Sie sind und wir haben keinen Schimmer was ihr mit Radar, Düsen oder sonstwas meint. Aber wenn euch wirklich der Sprit ausgeht, könnt ihr hier landen.
Nevíme, kdo jste a nevíme nic o radarech a tryskáčích, ale jestli vám dochází palivo, můžete tady přistát.
Nein, ich habe keinen blassen Schimmer.
Vůbec se v nich nevyznám.
Haben Sie einen blassen Schimmer, was Ihnen blüht wenn man erfährt, dass Sie dieses Gespräch verhinderten?
Umíte si představit, jak s vámi zatočí až se doslechnou, že jste chtěl mařit telefonát s prezidentem?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Allein durch die Kraft ihrer Überzeugung und Persönlichkeit - so glauben viele von uns - bestimmen sie das Tagesgeschehen und bringen so einen Schimmer der Hoffnung in ein ansonsten fremdes, unpersönliches Universum.
Již pouhou silou svého přesvědčení a osobnosti mohou tyto postavy, domnívají se mnozí z nás, dobývat vítězství a vnášet jiskřičku naděje do jinak odtrženého a odosobněného prostředí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...