Schwachkopf němčina

hlupák, pitomec

Význam Schwachkopf význam

Co v němčině znamená Schwachkopf?

Schwachkopf

abwertend, Schimpfwort: Person, die man für geistig minderbemittelt hält; jemand, der nichts begreift Man hat noch selten einen Schwachkopf wie dich erlebt. Er versteht gar nichts, er ist ein richtiger Schwachkopf.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Schwachkopf překlad

Jak z němčiny přeložit Schwachkopf?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Schwachkopf?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Schwachkopf příklady

Jak se v němčině používá Schwachkopf?

Citáty z filmových titulků

Du zum Beispiel, Schwachkopf.
Vám, vy cvoku.
Schwachkopf!
Hlupáku!
Ein armer, harmloser Schwachkopf, der Spinnen und Fliegen aß.
Ubohý, neškodný pomatenec, tkerý jedl pavouky a mouchy.
Kommen Sie mit, und ich stelle Sie jedem Schlaukopf, Normalkopf und Schwachkopf vor.
Projdeme každou putyku. a já tě představím každému troubovi, hlupákovi a pitomcovi v New Yorku.
Auf der Couch herumliegen und wie ein langweiliger Schwachkopf alles erzählen.
Ležet tu na pohovce, jako nějaký melancholický trouba a všechno vám povídat.
Warum gibst du so etwas einem Schwachkopf, der sich mit 18.000 FF und einem Kornett begnügt? der sich mit 18.000 FF und einem Kornett begnügt?
Když obdaří takovým talentem prosťáčka, který je šťastný, že žije s 18,000 franky měsíčně a zabaví se s hloupou trumpetou.
Nein, Schwachkopf.
Bois de Boulogne?
Ich vermute, dass ihre eigenen Nachkommen, vergleichbar mit einem 7-jährigen Kind, in der Lage waren, dieses Gerät an die Spitze zu befördern, was mich nach Krell-Standard wie ein Schwachkopf aussehen lässt.
Domnívám se, že od jejich vlastní mládeže. srovnatelné se sedmiletými dětmi se normálně očekávalo,.. že ukazatele vyšle až na vrchol dráhy. Což mě podle krellských norem klasifikuje jako podřadného blba.
Schwachkopf!
Ty šašku!
Schwachkopf!
Pitomče! Ty zvrhlíku!
Mann, du Schwachkopf!
Ty jsi ale idiot!
Es würde dir die Eingeweide ausbrennen, du Schwachkopf!
Navíc bys mi do toho nadrobil, ty hlavo skopová.
Schwachkopf!
Pitomec!
Schwachkopf!
Hlupáku!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »