Spanne němčina

marže

Význam Spanne význam

Co v němčině znamená Spanne?

Spanne

Zeitspanne; (kurzer) Zeitraum, der sich zwischen zwei Zeitpunkten erstreckt selten: räumlicher Abstand; Abstand zwischen zwei Punkten veraltend: altes Längenmaß, definiert als Abstand zwischen Daumen und kleinem Finger bei gespreizter Hand (etwa 20-25 cm, „neunzöllige Spanne“) oder zwischen Daumen und Zeigefinger („siebenzöllige Spanne“) kaufmännisch, kurz: Handelsspanne
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Spanne překlad

Jak z němčiny přeložit Spanne?

Spanne němčina » čeština

marže šířka pásma rozpětí

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Spanne?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Spanne příklady

Jak se v němčině používá Spanne?

Citáty z filmových titulků

Wissen Sie, ich lebe doch erst seit gestern Abend, aber die kurze Spanne kommt mir länger vor als alles, was vorher war.
Já vím, já žiju jen od včerejška, ale mně to připadá jako celá věčnost.
Ich spanne sie um meine Brust und schließe sie mit diesem Haken.
Ovinu si jím hruď a pevně ho zapnu tímhle hákem.
Spanne die Pferde ein und fahre Herrn Van Harnim in die Stadt! Beeile Dich!
Přirva povoz, aby odvezli pana Van Harnima zpět do města.
Was tu ich, wenn ich meine Waffe spanne?
Co asi dělám, když odjišťuju pistole?
Spanne deine Hände an.
Vlož všechno napětí do svých rukou.
Ok, ok. Ich spanne aus.
Budu odpočívat.
Ich spanne ganz gern.
Rád se dívám.
Na ja, äh, Mr. Beetroot. es geht gerade um die finanzielle Spanne dieser Bereicherung, über die mich mit Ihnen sprechen möchte. Versuchen Sie nicht die Summe mit dem alten Beetroot neu zu verhandeln, Sohn.
No, pane Beetroote, právě o tom zbohatnutí jsem s vámi chtěl mluvit.
Ich spanne sie über die Fenster und die Türen. und verbinde sie mit Danis Teddybär hier.
Natáhnu ho kolem oken a dveří. a přivážu ho k medvídkovi.
Ich spanne meinen Bogen für Euch, Sir!
Ohnu svůj luk dle vaší vůle.
Spanne 20.000.
Vzdálenost 20 000.
Spanne 20.000 m.
Vzdálenost 20 000 metrů.
Zwischen Impuls und Aktion gibt es eine Spanne des guten Geschmacks.
Mezi podnětem a akcí je rozsáhlý prostor dobrého vkusu, který žadoní o seznámení.
Tyres hat eine ziemlich kurze Aufmerksamkeits-Spanne.
Tyres má skutečně malý rozpětí pozornosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch da der Gesamtwert des Euro eine Balance zwischen dem Norden und dem Süden der Eurozone darstellen muss, lässt sich argumentieren, dass ein Kurs von 1,4 innerhalb einer angemessenen Spanne liegt.
Protože však úhrnná hodnota eura musí být rovnováhou mezi severem a jihem eurozóny, lze tvrdit, že 1,4 spadá do přiměřeného pásma.
Die Spanne der Einkommensunterschiede beläuft sich auf mehr als sieben zu eins im letzteren Fall, auf 4,5 zu eins im Fall von Spanien und Marokko, auf 4,3 zu eins zwischen den USA und Mexiko und auf vier zu eins zwischen Griechenland und Albanien.
Příjmové rozdíly se zde pohybují od více než sedmi ku jedné v posledně jmenovaném případě přes 4,5 ku jedné v případě Španělska a Maroka, 4,3 ku jedné mezi USA a Mexikem až po čtyři ku jedné mezi Řeckem a Albánií.
Eine große Spanne an offiziellen Maßnahmen könnte angewandt werden, um die Binnennachfrage zu unterstützen, während die Nachhaltigkeit des Haushalts mittelfristig geschützt wird.
Existuje široká paleta oficiálních opatření, která podpoří domácí poptávku a současně ochrání střednědobou fiskální udržitelnost.
Was de Grey am meisten an dieser Aussicht fasziniert, ist nicht das ewige Leben, sondern die Vision, eine gewisse Kontrolle über den Alterungsprozess könne zu einer Verlängerung der Spanne gesunden, jugendlichen Lebens führen.
De Greye nepřitahují nejvíc vyhlídky na věčný život, ale spíš prodloužení zdravého, mladistvého života, který by doprovázela určitá míra kontroly nad postupem stárnutí.
Bei Ausschöpfung dieser Spanne wäre jedoch keine Intervention erforderlich.
Při překročení hranice pásma by však nebyla vyžadována intervence.
Falls die Spanne überschritten würde, würden die Mitglieder eine Neufestsetzung der Wechselkurse ins Auge fassen.
Pokud by k překročení hranice došlo, členské země by zvážily opětovné sladění.
Die längste Spanne (von den ersten Hominiden bis zur Domestizierung von Zugtieren) besteht aus dem Zeitalter, als die menschlichen Muskeln die einzige Kraftmaschine darstellten.
Nejdelší úsek (od prvních hominidů po domestikaci tažných zvířat) tvoří věk, kdy jediným primárním hybatelem byly lidské svaly.
Ähnlich den Reformern, die eine breite Spanne unterschiedlicher politischer Ideale verfolgen, sind auch die iranischen Konservativen keine in sich geschlossene Gruppe.
Podobně jako reformátoři, kteří zastávají široké spektrum politických ideálů, tvoří také íránští konzervativci pestrou směsici.
Die Spanne zwischen den ärmsten und den reichsten Ländern der Welt weist einen Faktor von mehr als 100 auf.
Rozdíl mezi nejchudšími a nejbohatšími státy světa je více než stonásobný.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...