pur | spr | stur | spor

Spur němčina

stopa, kolej

Význam Spur význam

Co v němčině znamená Spur?

Spur

stopa hinweisgebende Hinterlassenschaft Von den Einbrechern fehlt jede Spur. im engeren Sinn: durch Fortbewegung bewirkte Markierung auf dem Boden Die Spuren waren im Schnee gut sichtbar. sehr kleine Menge Im Trinkwasser fanden sich Spuren von Schwermetallen. fest vorgegebene Bahn einer Fortbewegung Der letzte Wagon der Geisterbahn war aus der Spur gesprungen. stopa Mathematik die Summe der Diagonalelemente einer Matrix Für quadratische Matrizen A definiert man die Spur sp(A) als Summe der Einträge auf der Diagonalen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Spur překlad

Jak z němčiny přeložit Spur?

Spur němčina » čeština

stopa kolej dráha stopa matice pruh

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Spur?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Spur příklady

Jak se v němčině používá Spur?

Citáty z filmových titulků

Wir haben eine Spur von Zero entdeckt.
Hmm, to mě zajímá.
Hast du eine Spur? Etwas, was wir.
Něco, co bychom mohli.
Reddington sagt, er hätte eine Spur zu den Brüdern.
Reddington říká, že má stopu vedoucí k bratrům.
Wir haben eine Spur zu Xiaoping Li.
Máme stopu vedoucí k Xiaoping Li.
Aber sie hinterlässt eine leuchtende Spur.
Ale nechává za sebou horkou stopu.
Aber sie spielte mir einen Streich und floh hierher, während ich einer falschen Spur letzten Monat bis nach Memphis und wieder zurück folgte.
Zůstala tam přes noc a pak vypadla sem, zatímco já celý minulý měsíc. sledoval falešnou stopu až do Memphisu a zase zpátky.
Er müsste jetzt bereits schon eine Stunde auf unserer Spur sein.
Teď už je možná hodinu na cestě.
Sind Sie Firefly auf der Spur?
Stopovali jste Fireflyho?
Keine Spur von ihr.
Dole není.
Hier ist wieder eine Spur.
Tady, další stopa.
Wir werden seine Spur schon wieder finden.
Však zase najdeme stopu.
Ich war da im Gebüsch, nirgendwo eine Spur von dem Stinktier.
Dostal jsem se do houští a ten neřád nikde.
Wir sind der Sache auf der Spur.
Betty je jistě v pořádku.
Ich denke, wir sind auf der richtigen Spur.
Myslím, že jsme na správné stopě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dabei ist eine Spur von Heuchelei in einem noch grundlegenderen Sinn zu erkennen.
Nádech pokrytectví je patrný i v zásadnějším smyslu.
Wenn der Verkehr dann auf einer anderen Spur in Bewegung kommt, wird jeder die Veränderung freudig begrüßen.
Když se pak doprava ve vedlejším pruhu pohne, všichni změnu přivítají s radostí.
Doch wenn sich die andere Spur weiterhin fortbewegt und wir nicht, schlägt unsere Freude schließlich in Verdruss und Wut um.
Pokud se však vedlejší pruh vytrvale pohybuje a my stojíme, naši radost nakonec vystřídá podráždění a vztek.
Doch, und das ist vielleicht noch wichtiger, müssen die Leute glauben, dass sie in einer Gesellschaft leben, die es ihnen ermöglicht, die Spur zu wechseln und schneller voranzukommen, wenn die Straße frei ist.
Ještě důležitější je však zřejmě to, že lidé musí věřit, že žijí ve společnosti, která jim dává možnost přejet z pruhu do pruhu a uhánět vpřed rychleji, jakmile je silnice průjezdná.
Liegt die Langsamkeit, mit der wir dem Geheimnis auf die Spur kommen, an unserer Schwierigkeit, einen Organismus zu finden, der sich als Studienobjekt eignete?
Stojí za pomalým tempem našeho pátrání potíže s vybíráním organismu vhodného ke studiu?
Bisher hat noch keine Gesellschaft eine allgemein anerkannte Methode hervorgebracht, wie man den Vorhersagen von Experten auf der Spur bleibt.
Žádná společnost zatím nevytvořila všeobecně uznávanou metodu, jak měřit úspěšnost expertokracie.
Die Idee, dass eine der beiden Seiten die andere niederschlagen und den Sieg erklären kann, hat sich als verlockendes und gefährliches Trugbild erwiesen, das einzig und allein eine Spur aus Blut und Hass nach sich zieht.
Představa, že jedna strana může rozdrtit druhou a vyhlásit vítězství, se ukázala jako svůdný a nebezpečný přelud, jenž za sebou zanechal pouze stopu krveprolití a nenávisti.
Nachdem ein Team von Wissenschaftlern sechs Jahre lang gesucht hatte, ohne eine Spur des Affen zu entdecken, mussten sie zu dem Schluss kommen, dass die starke Abholzung in der Region zum Sterben der letzten Angehörigen dieser Spezies geführt hat.
Po šestiletém pátrání nenašli vědci po opici sebemenší stopu, což je dovedlo k závěru, že rozsáhlé kácení lesů v této oblasti vedlo k úmrtí posledního představitele tohoto druhu.
Beweis dafür ist die Spur, welche diejenigen Institutionen und Politikvorgaben hinterlassen haben, nach denen sich die Ausweitung auf neue Mitglieder ergeben wird.
Důkazem jsou instituce a politiky, které se s rozšířením stanou institucemi a politikami i nových členů.
Wir wissen aufgrund einer langen Spur von Dokumenten, Memoiren und Interviews, dass die Terroranschläge des 11. September 2001 ein Vorwand waren.
Díky dlouhé řadě dokumentů, memoárů a rozhovorů víme, že teroristické útoky z 11. září 2001 byly záminkou.
Keine Spur von neuen oder sogar neueren Beweisen wurde präsentiert.
Nebyl předložen sebemenší nový či čerstvý důkaz.
Infolgedessen brachen die Häuserpreise zusammen und hinterließen eine Spur von Zombie-Banken (deren Verbindlichkeiten ihre Vermögenswerte bei weitem überstiegen) und ruinierten Schuldnern.
V důsledku toho se zhroutily ceny nemovitostí a zanechaly za sebou řadu bankovních zombií (jejichž závazky dalece přesahovaly aktiva) a zruinovaných dlužníků.
In Europa ist auch eine Spur pazifistischer Werte unverkennbar.
Kromě toho je v Evropě nezaměnitelný i jistý rys pacifismu.
Der Test, ob multilaterale Kooperation wieder in die Spur gelenkt und mit Amerikas Krieg gegen den Terrorismus und gegen die Verbreitung von Massenvernichtungsmitteln in Einklang gebracht werden kann, kommt möglicherweise mit der Rekonstruktion des Irak.
Obnova Iráku může být zkouškou toho, zda se multilaterální spolupráce dokáže vrátit na správnou cestu a smířit se s americkou válkou proti terorismu a šíření zbraní hromadného ničení.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...