Top | Zopf | Kopf | Tropf

Topf němčina

hrnec

Význam Topf význam

Co v němčině znamená Topf?

Topf

hrnec kleines Gefäß Die Pflanze wächst in einem Topf. übertragen: Der Topf von deinem Auto muss ersetzt werden. hrnec Kurzform für: Kochtopf Die Spaghetti kochen im Topf. verhüllend für: Toilette Musst du auf den Topf? Kurzform für: Nachttopf Musst du auf den Topf?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Topf překlad

Jak z němčiny přeložit Topf?

Topf němčina » čeština

hrnec kastrol hrnek váza květináč

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Topf?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Topf příklady

Jak se v němčině používá Topf?

Citáty z filmových titulků

Dein Topf kocht über.
Přeteče hrnec.
Bei Chemin de fer spielt man um den ganzen Topf oder gibt die Bank ab.
Ne. V chemin de fer musíš hrát o všechno, anebo ohlásit pas.
Den Topf.
Tou pánví.
Und ich den ganzen Topf.
Já to srovnám.
Warum sich um den Einsatz sorgen, wenn drei Millionen noch im Topf sind?
Proč si dělat starosti s odměnou, v hrnci jsou ještě tři miliony?
Sie hatte diesen Topf mit Löwenzahnwein gefunden, den ihr Ehemann, dieser Harper, im Keller versteckt hatte.
Našla tam láhev pampeliškového vína, kterou její manžel, ten Harper, schoval někde ve sklepě.
Sie stießen den Topf runter, weil Sie mich umbringen wollten.
Tím květináčem jsi mě chtěla zabít.
Sie können der Dame helfen, den Topf wieder nach oben zu befördern.
Můžete jí s tím květináčem pomoct nahoru.
Werfen Sie mich bloß nicht mit denen in einen Topf.
Ta osada mexikánů? Nesrovnávej mě s nimi.
Nett, dass du uns zusammen in einen Topf wirfst.
Díky, že jsi nám to všem zapomněl říci.
Du solltest uns lieber wieder in einen Topf werfen.
Znovu nás házíš do jednoho pytle.
Es gab auch keinen Topf mit Reis. Vielleicht war die Zeitung auch nur eine Erfindung.
Nebyl ani žádný kotlík rýže s rybou a chlapec to věděl.
Wenn uns doch Batiatus in dem anderen Topf serviert worden wäre!
Kdybychom tak mohli mít v tom druhém hrnci Batiata!
Du willst den ganzen Topf?
Chcete to všechno shrábnout? Tak do toho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch ist es falsch, den islamischen Terrorismus mit dem der baskischen ETA, der Tamil Tigers in Sri Lanka oder der irischen IRA in einen Topf zu werfen.
Stejně tak je mylné spojovat islámský terorismus s terorismem baskické ETA, srílanských tamilských tygrů nebo Irské republikánské armády.
Natürlich gibt es viele Arten des demokratischen Wandels, und sie alle in einen Topf zu werfen könnte irreführend sein.
Samozřejmě, existuje mnoho druhů demokratických transformací a házet je všechny do jednoho pytle by mohlo být zavádějící.
Diese Idee ruft bei den Briten Gefühle hervor, die vielleicht damit vergleichbar sind, was Deutsche empfinden würden, wenn die EU eine neue Steuer auf Leberwurst vorschlägt, deren Erlöse in den gemeinsamen Topf wandern.
V Britech tato představa vyvolává pocity podobné tomu, co by Němci patrně cítili, kdyby EU navrhla novou daň z játrového salámu, přičemž zisky by šly do společného hrnce v centru.
Vielleicht steht am Ende der Geschichte doch noch ein Topf voll Gold.
Možná že na konci dějin se přece jen ukrývá zlatý poklad.
Die Erfahrung lehrt uns, dass ein Topf, aus dem man den Dampf nicht entweichen lässt, explodiert.
Zkušenost nám říká, že když z hrnce nenecháme ucházet páru, hrnec nakonec vybuchne.
Doch wenn wir Schritt für Schritt all das ersticken, was von einer freien Presse übrig bleibt, wenn selbst kleine Fernsehkanäle, die unzensierte Informationen übertragen, gefährlich erscheinen, dann halten wir den Deckel fest auf dem Topf.
Když ovšem postupně rdousíme všechny zbytky svobodného tisku, když se jako nebezpečí jeví i malé televizní kanály poskytující necenzurované informace, držíme poklici pevně na hrnci.
Ein dritter Schwachpunkt des Kriegs gegen den Terror ist, dass man verschiedene politische Bewegungen, die sich terroristischer Aktionen bedienen, in einen Topf wirft.
Třetí slabinou je, že koncept války s terorismem hází do jednoho pytle odlišná politická uskupení, která používají teroristickou taktiku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...