Training němčina

školení, trénink

Význam Training význam

Co v němčině znamená Training?

Training

trénink nachhaltige, planmäßige Übungen im Sport oder anderen Bereichen, um die Leistungen zu verbessern Leistungssportler benötigen viel Training.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Training překlad

Jak z němčiny přeložit Training?

Training němčina » čeština

školení trénink výuka výcvik vzdělávání cvičení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Training?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Training příklady

Jak se v němčině používá Training?

Jednoduché věty

Ich dehne mich vor dem Training, um Verletzungen vorzubeugen.
Před tréninkem se protahuji, abych předešel zraněním.
Laufen ist ein gutes Training.
Běh je dobrý trénink.

Citáty z filmových titulků

Wird das ein militairisches Training?
Spíš by mě zajímalo, co myslel tou procházkou.
Nur Training, unerbittlich.
Bez odpočinku, bez přestání.
Ich bin im Training.
Trénuji.
Moderne Methoden, intensives Training, alles Mumpitz!
Moderní metody, intenzivní výuka, samý nesmysl!
Er ist beim Training.
Trénujeme vašeho kluka.
Dazu braucht es Training.
To chce trénink.
Währenddessen, nach sechs Monaten intensivem Training. hatte Dietrich seinen Kurs in der Pension Klopstock abgeschlossen. und war bereit für den Einsatz.
Mezitím dokončil Dietrich po šesti měsících intenzivního výcviku kurs v penzionu Klopstock a byl připraven na úkol.
Was ist mit meinem Training?
Ale co trénink?
Habe nicht lhr Training und lhre Erfahrung, aber ich glaube, dass wir Antworten in einem alten Mordfall finden.
Postrádám praxi a zkušenosti vašich lidí, ale jsem si jist, že odpověď je ukryta v některé ze starých vražd.
Warum bist du dann nicht im Training?
Jestli jseš chlapec, proč nejsi na výcviku?
Stör die Herren nicht beim Training!
Skončí až za hodinu. Právě začali. - Musím ho vidět.
Oder Druckauswirkungen in einer Höhe von 15.000 Meilen aufwärts. Beim Training war er einer siebenmal so starken Schwerkraft ausgesetzt.
Během výcviku zvládl 7g, aniž by ho jen rozbolela hlava.
Die werden das Training nicht mitmachen, wenn man zu streng ist.
Přehnaně tvrdé zacházení v kasárnách by jim ztížilo naučit se vůbec něco.
Das Training alleine macht die Männer nicht stark.
Cvičení samo o sobě muže nezocelí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nächstes Monat werde ich dann berichten, was alles zum Training für einen Weltraumflug dazugehört.
Příští měsíc napíšu o tom, co vlastně výcvik pro čekatele na cestu do vesmíru zahrnuje.
Zuerst ist es dazu erforderlich, die Ausbildungskosten zu berechnen, zu denen Training und Bezahlung der Lehrer, Bau und Unterhalt von Schulen und sogar die Opportunitätskosten von Kinderarbeit gehören.
Za prvé je zde přímé sečtení nákladů na vzdělání, jako jsou výcvik a mzdy učitelů, výstavba a údržba škol, ba dokonce i náklady příležitostí spojené s dětskou prací.
Heute wissen sie, dass daneben eine allgemeine weiterführende Schulbildung und umfassendes Training auf Universitätsebene erforderlich sind.
Dnes už vědí, že je zapotřebí také všeobecného středoškolského vzdělání a rozsáhlé sítě vysokoškolského vzdělávání.
China muss branchenübergreifend neue Technologien einführen und die Ausbildung, das Training und die Gesundheit der Arbeitnehmer verbessern.
Čína musí ve všech oborech zavádět nové technologie a současně zlepšit vzdělání, výcvik a zdraví zaměstnanců.
Als er das Training wieder ernsthaft aufnahm, war er schlanker und muskulöser.
Když znovu zahájil důkladný trénink, byl štíhlejší a svalnatější.
Und wenn ein Familienunternehmen einen neuen Nachfolger sucht, kann das Training eines Auszubildenden ein effektiver Weg sein, zusätzlich zur Firmensubstanz auch das relevante Wissen weiterzugeben.
A v případě rodinných firem hledajících nového vlastníka může být výchova učně efektivním způsobem, jak předat relevantní znalosti a také firemní aktiva.
So könnten Entwicklungsländer wie Uganda nicht nur mehr medizinische Experten ausbilden, sondern hätten auch noch die finanziellen Möglichkeiten, sie zum Training ins Ausland zu schicken.
Rozvojové země typu Ugandy by tímto způsobem mohly nejen vyškolit více profesionálních zdravotníků, ale také získat prostředky potřebné k vysílání pracovníků do zahraničí za účelem výcviku.
Das Training in großen Höhen ist erlaubt, obwohl man dadurch einen Vorteil gegenüber jenen Athleten hat, die auf Meereshöhe trainieren.
Rovněž trénink ve vysoké nadmořské výšce je povolen, přestože zvýhodňuje cyklisty, kteří ho mohou provozovat, oproti konkurentům nuceným trénovat na úrovni moře.
Körperliches Training macht die Menschen nicht nur gesünder, sondern auch glücklicher.
Fyzická námaha nečiní lidi pouze zdravějšími, ale i šťastnějšími.
Unter den 16 Empfehlungen befindet sich der Rat, die Qualität der Lehre durch die Pflicht zu andauerndem professionellem Training sicherzustellen sowie entsprechende Leistungen dabei anzuerkennen und zu belohnen.
Mezi šestnácti doporučeními zprávy je mimo jiné rozvoj kvalitní výuky prostřednictvím povinného kontinuálního profesního výcviku a uznávání a odměňování úspěchů.
Wenn man Ausbildung, Training und andere wichtigen Maßnahmen mit einbezieht, liegen die jährlichen Kosten bei mindestens 5.000 Euro pro Flüchtling oder 20 Milliarden insgesamt.
Pokud do ní zahrneme vzdělání, výcvik a další nezbytné potřeby, pak roční náklady dosáhnou částky nejméně 5000 eur na uprchlíka neboli 20 miliard eur.
Möglicherweise erfordert es zudem ein gewisses Training.
Může také vyžadovat určitou výchovu.
Natürlich muss dieses mentale Training genau abgestimmt sein, um bestimmte Fertigkeiten und Verhaltensweisen zu entwickeln; die Übung von Achtsamkeit allein reicht nicht aus, um etwa die soziokognitiven Fähigkeiten zu verbessern.
Samozřejmě že má-li duševní cvičení rozvíjet určité dovednosti a způsoby chování, je třeba jej vycizelovat; samotná praxe sebeuvědomění není dostatečná řekněme ke zlepšení sociokognitivních dovedností.
Ich brachte meine Vergangenheit zur Sprache, weil ich glaube, dass das Faktenprüfen nicht nur für den Journalismus das absolut beste Training ist, sondern auch für das Leben im Allgemeinen.
Svou minulost jsem zmínila proto, že se domnívám, že prověřování faktů je naprosto nejlepší průprava nejen pro novinařinu, ale pro život obecně.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »