Tyrann němčina

tyran

Význam Tyrann význam

Co v němčině znamená Tyrann?

Tyrann

ein absoluter Herrscher, der ohne jede Beschränkung regiert Nero war ein Tyrann. jemand, der seine Mitmenschen unterdrückt oder terrorisiert Als Kind war mein Bruder ein richtiger Tyrann. amerikanischer Sperlingsvogel (Unterordnung Tyranni) Tyrannen verteidigen ihr Revier mit lautem Rufen und gewagten Flugmanövern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Tyrann překlad

Jak z němčiny přeložit Tyrann?

Tyrann němčina » čeština

tyran samovládce despota absolutní vládce

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Tyrann?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Tyrann příklady

Jak se v němčině používá Tyrann?

Citáty z filmových titulků

In Jerusalem erwartete das mürrische und wütende Volk die Ankunft Gratus, dem neuen römischen Tyrann.
V Jeruzaléme ocekával rozmrzelý a rozlícený lid príchod Grata, nového rímského tyrana.
Sie ist ein Tyrann, oder nicht?
To je ale buranka, co?
Der Tyrann nicht stürmt in ihren Frieden?
Neruší tyran jejich klid a mír?
Was tut der Tyrann?
Co dělá tyran?
So einen muss ich fürchten. - Keinen sonst! - Verhasster Tyrann!
Z pranikoho než z něj nemám strach.
Tyrann, zeig dein Gesicht!
Tyrane, ukaž se mi!
Sie lächerlicher, altmodischer, windschiefer Tyrann!
Mluvím o tobě, ty směšnej zastaralej, ušatej, zparchantělej Cézare.
Lügner, Schwindler, Tyrann, Feigling.
Pokud se ta hlava otočí, uvidí Marka Antonia.
Lügner, Schwindler, Tyrann, Feigling. Brutus, Ihr verdreht Casca den Kopf mit der Schmeichelei.
Pokud se ta hlava otočí, uvidí Marka Antonia.
Sie aufgeblasener, übelriechender Tyrann.
Vy namyšlený páchnoucí tyrane.
Der letzte zu stürzende Tyrann.
Poslední svržený tyran.
Er war der beste Tyrann und der gefährlichste.
Byl to nejlepší a nejnebezpečnější tyran.
Die Stadt der Nacht, dort herrscht der Große Tyrann.
Do Nočního města, kde vládne Velký Tyran.
Der Große Tyrann findet es amüsant, dass sie ihm für Sklaven zu teuer sind.
Velký Tyran se vzteká kvůli výdajům na orchideje pro otroky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als Rechtfertigung für diesen Krieg konnte die Tatsache, dass Saddam Hussein ein Tyrann ist, nicht dienen.
Irácká válka nebyla a ani nemohla být ospravedlněna před světem tím, že Saddám Husajn je diktátor.
Robert Mugabe ist ein alternder Tyrann, der ohne fremdes Dazutun die Wirtschaft und soziale Stabilität Simbabwes zerstört hat.
Robert Mugabe je stárnoucí tyran, který bezohledně likviduje zimbabwskou ekonomiku a sociální stabilitu.
Also verkündete der alte Tyrann, umgeben von Leibwächtern und weinenden Anhängern, dass er sich aus dem Rennen zurückziehen werde.
Starý diktátor, obklopený tělesnou stráží a plačícími příznivci, proto oznámil, že ze zápasu odstupuje.
Wenn solche Forderungen auftauchen, sollten die politischen Entscheidungsträger tief durchatmen und fragen, wie der Tyrann überhaupt dorthin gekommen ist.
Až se takové recepty vyrojí, tvůrci politik by se měli vystříhat zbrklosti a ptát se, jak se vlastně tyran do svého postavení dostal.
BAGDAD - Zehn Jahre sind seit dem Sturz von Saddam Hussein vergangen, der über drei Jahrzehnte als Tyrann herrschte.
BAGDÁD - Od svržení Saddáma Husajna po více než třech desetiletích tyranské vlády uplynulo deset let.
Der vier Wochen dauernde Krieg im Irak war eine drastische Zurschaustellung der militärischen Hard Power der USA, in deren Folge ein bösartiger Tyrann beseitigt wurde.
Čtyřtýdenní válka v Iráku byla oslnivou ukázkou tvrdé vojenské síly Spojených států, která odstranila bezcitného tyrana.
Saddam Hussein war ein Tyrann, und die Iraker - und die Welt - können froh sein, dass sie ihn los sind.
Saddám Husajn byl tyran a Iráčané - a celý svět - se mohou radovat, že se ho zbavili.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...