uh | hr | Ohr | uhl

Uhr němčina

hodiny

Význam Uhr význam

Co v němčině znamená Uhr?

Uhr

hodiny, hodinky Instrument zur Messung der Zeit, Chronometer Ach du Schreck, meine Uhr ist stehen geblieben. Wo habe ich denn meine Uhr hingelegt? Die Uhr ist stehengeblieben. Zusatz zur (offiziellen) Zeitangabe, zur Frage nach dem Zeitpunkt; siehe auch: Übersicht der Uhrzeiten im Deutschen Um 10 Uhr stehe ich auf. Wie viel Uhr ist es? Es ist kurz vor vier Uhr. Es ist dreizehn Uhr dreiunddreißig Minuten. hodiny, hodinky fast ausschließlich in zusammengesetzten Substantiven: Gerät zur Messung der Durchflussmenge, Durchströmmenge oder zur Anzeige des Flüssigkeitsstands
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Uhr překlad

Jak z němčiny přeložit Uhr?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Uhr?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Uhr příklady

Jak se v němčině používá Uhr?

Jednoduché věty

Ich will diese Uhr reparieren.
Chci spravit tyhle hodinky.
Ich will diese Uhr reparieren.
Chci si nechat spravit tyto hodiny.
Er kam um sieben Uhr am Bahnhof an.
V sedm hodin přijel na nádraží.
Um wie viel Uhr ist sie geboren worden?
V kolik hodin se narodila?
Der Unterricht beginnt jeden Tag um neun Uhr.
Vyučování začíná každý den v devět hodin.
Es ist schon zehn Uhr abends.
Už je deset hodin večer.
Ich warte bis vier Uhr.
Budu čekat do čtyř hodin.
Ich bin seit 5 Uhr hier.
Od páté hodiny jsem tu.
Ich bleibe dort bis um sechs Uhr.
Zůstanu tu až do šesti.
Meine Freundin hat gesagt, dass sie eine neue Uhr gekauft hat.
Má přítelkyně řekla, že koupila nové hodiny.
Meine Freundin hat gesagt, dass sie eine neue Uhr gekauft hat.
Má přítelkyně řekla, že koupila nové hodinky.
Meine Freundin meinte, dass sie sich eine neue Uhr gekauft hat.
Moje přítelkyně se zmínila, že si koupila nové hodiny.
Meine Freundin meinte, dass sie sich eine neue Uhr gekauft hat.
Moje přítelkyně se zmínila, že si koupila nové hodinky.
Ich stehe gewöhnlich um sechs Uhr auf.
Obyčejně vstávám v šest hodin ráno.

Citáty z filmových titulků

B7, feuern auf 2 Uhr!
P5, palte!
Ubermorgen um 16 Uhr.
Zítra v 16:00.
Wir warten bis 0 Uhr.
Budu čekat do 0:00 hodin.
Ich waite bis 0 Uhr.
Budu čekat do 0:00 hodin. Vzdejte se a podřiďte se nám.
Ich warte bis 0 Uhr.
Budu čekat do 0:00 hodin.
Um 0 Uhr wird die exterritoriale Zone He!
V 0:00 hodin bude osídlení.
Herr Krafft hat das Hotel vor ungefähr einer Stunde verlassen, aber auf 10 Uhr hat er ein Abendessen für zwei Personen bestellt.
Pan Krafft opustil hotel asi před hodinou, ale na desátou si objednal večeři pro dvě osoby.
Du solltest um 8:30 Uhr hier sein.
Říkal jsem ti, abys přišel v 20.30.
Das Bankett fängt nicht vor 8 Uhr an.
Ta oslava začíná až v osm.
Diese Uhr hier ist für dich.
Tyhle hodinky jsou pro tebe, vidíš?
Wissen Sie etwas über eine Uhr aus Diamanten und Platin, die gestohlen wurde?
Nevíte náhodou něco o platinových hodinkách s diamanty, které tam byly ukradeny, že ne?
Hallo, Liebling. - Es ist fast sechs Uhr.
Ano, drahá.
Mach es fertig für 20:00 Uhr.
Pripravte mi ho na 20.00. Natankujte plnou.
Wir müssen um 18:00 Uhr im Theater sein.
Musíme se do šesti vrátit do divadla.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Drehen wir die Uhr ein Dutzend Jahre zurück.
Vraťme se o dvanáct let zpátky.
Sie ist einfacher zu nutzen als Wind- oder Sonnenenergie, weil sich mit ihr rund um die Uhr Strom erzeugen lässt, unabhängig von den Wetterbedingungen.
A využívá se snáze než větrná či sluneční energie, poněvadž může vyrábět elektřinu nepřetržitě a není odkázané na meteorologické podmínky.
Das Arbeitspensum ist schwindelerregend und setzt das Rund-um-die-Uhr-Engagement des Generalsekretärs und seines Teams voraus.
Jde o pracovní zátěž, jakou si lze stěží představit, a vyžaduje nepřetržité úsilí generální tajemníka a jeho týmu.
Mit Zugang zu professioneller Beratung und Unterstützung rund um die Uhr wird es Patienten immer mehr ermöglicht, sich um ihr eigenes körperliches Wohlbefinden zu kümmern.
Díky přístupu k nepřetržitému profesionálnímu poradenství a podpoře budou pacienti cítit větší schopnost ovlivňovat své fyzické zdraví sami.
Die nukleare Uhr läuft ab.
Jaderné hodiny tikají.
Bao wird jetzt von 18 staatlichen Agenten rund um die Uhr bewacht, die vor seinem Haus sogar einen Wachtposten aufstellten.
Dnes jej po čtyřiadvacet hodin denně sleduje osmnáct státních agentů, kteří si dokonce před jeho domem postavili stanoviště.
NEW YORK - Am Abend des 23. März werden 1,3 Milliarden Menschen um 20:30 Uhr und um 21:30 Uhr und um 22:30 Uhr und den Rest der Nacht ohne Licht auskommen müssen - genau wie in jeder anderen Nacht des Jahres.
NEW YORK - Večer 23. března bude 1,3 miliardy lidí v půl deváté a v půl desáté, ale i v půl jedenácté a po zbytek noci bez světla - tak jako každou noc během celého roku.
NEW YORK - Am Abend des 23. März werden 1,3 Milliarden Menschen um 20:30 Uhr und um 21:30 Uhr und um 22:30 Uhr und den Rest der Nacht ohne Licht auskommen müssen - genau wie in jeder anderen Nacht des Jahres.
NEW YORK - Večer 23. března bude 1,3 miliardy lidí v půl deváté a v půl desáté, ale i v půl jedenácté a po zbytek noci bez světla - tak jako každou noc během celého roku.
NEW YORK - Am Abend des 23. März werden 1,3 Milliarden Menschen um 20:30 Uhr und um 21:30 Uhr und um 22:30 Uhr und den Rest der Nacht ohne Licht auskommen müssen - genau wie in jeder anderen Nacht des Jahres.
NEW YORK - Večer 23. března bude 1,3 miliardy lidí v půl deváté a v půl desáté, ale i v půl jedenácté a po zbytek noci bez světla - tak jako každou noc během celého roku.
Es ist zehn Uhr abends, und ich warte mit Mahmoud Jibril, einem der Anführer der libyschen Aufstandsbewegung, bei den Fahrstühlen in der Lobby des Westin Hotels.
Je deset hodin večer a já čekám u výtahů ve vestibulu hotelu Westin s Mahmúdem Džibrílem, jedním z vůdců libyjského povstání.
Sie halfen das Projekt zu blockieren und den berüchtigt ineffizienten Club afrikanischer Staatschefs, die Organisation der Afrikanischen Einheit (OAU), zu schaffen, wodurch die Uhr der afrikanischen Integration um Jahrzehnte zurückgestellt wurde.
Podíleli se na zablokování projektu a na ustavení notoricky neschopného afrického klubu hlav států Organizace africké jednoty (OAJ), čímž africkou integraci zdrželi o několik desítek let.
Der Mann war mindestens 60 Jahre alt, hatte aber enge Jeans und ein hautenges, ärmelloses Hemd an und trug dazu eine dicke Goldkette und eine dunkle Sonnenbrille, obwohl es nach acht Uhr abends war.
Muži bylo od pohledu nejméně 60 let, ale měl na sobě přiléhavé džíny a těsně padnoucí tričko bez rukávů; na krku mu visel velký zlatý řetěz, a přestože bylo po osmé večer, měl na očích tmavé sluneční brýle.
Ihre Tochter Sophia hat um 9 Uhr einen Karate-Kampf.
Jejich dcera Sophia má v 9 hodin ráno utkání v karate.
Zu Mittag beginnt die Abschlussfeier ihrer älteren Tochter Sally an der High School und um 15 Uhr müssen daheim alle Vorbereitungen für Sallys Schulabschlussparty getroffen sein.
V poledne začíná maturita její starší sestry Sally. A do tří hodin odpoledne musí být dům připravený na Sallyinu maturitní oslavu.