východ čeština

Překlad Východ německy

Jak se německy řekne Východ?

Východ čeština » němčina

Osten
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Východ německy v příkladech

Jak přeložit Východ do němčiny?

Jednoduché věty

Kde je východ?
Wo ist der Ausgang?
Kde je východ?
Wo ist Osten?

Citáty z filmových titulků

Na východ.
Nach Osten.
Uzavřete každý východ a do odvolání nikdo nesmí opustit budovu.
Einer an jeden Ausgang. Keiner geht weg.
Máme letět na východ, že?
Wir sollten doch nach Osten reisen, oder?
Díváte-li se na východ slunce, je pravá ruka severně a levá jižně.
Sehen Sie die Sonne aufgehen, ist Ihre rechte Hand Norden, die linke Süden.
Teď budou hlídat východ!
Eine Minute zu spät!
Jediný způsob, jak se dostat zpátky na východ, je vlakem, který odjíždí zítra ráno.
Zurück nach Osten kommen sie nur mit dem Zug, der morgen abfährt.
Jeďte na východ po 32.silnici. Hledejte ranč Keene.
Fahren Sie zu der Keene-Ranch und sagen Sie, Spencer hätte Sie geschickt.
Nejsi blázen. a možná budeme pozorovat východ slunce zpoza řeky.
Du bist nicht verrückt. Aber vielleicht geht für uns die Sonne jenseits des Flusses auf.
Asi se vrátím na východ.
Zurück in den Osten.
Vracím se na východ.
Ich gehe zurück in den Osten.
Pojedeme na východ, do bezpečí.
Wir können nach Osten, wo wir sicher sind.
Pojedeme do bezpečí na východ.
Wir fahren nach Osten.
Na Východ se dostal jako. ochranka hazardního hráče, který musel opustit Státy.
Er kam als Leibwächter eines Spielers, der Landesverweis hatte, in den Osten.
Rychle, tady není druhý východ!
Schnell, das ist unsere einzige Chance!
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Blízký východ je místem, kde se sotva kdy usadí prach.
Der Nahe Osten ist eine Gegend, wo sich der Staub kaum jemals legt.
Klíčovým současným případem je Blízký východ.
Der Nahe Osten ist momentan der entscheidende Fall.
Podívejme se na Střední východ.
Man denke an den Nahen Osten.
Onou prosperující oblastí byl islámský Blízký východ, zatímco ignorantská Evropa zůstávala chudá.
Die florierende Region war der islamische Nahe Osten, während ein ignorantes Europa weiter arm blieb.
Pokusil se radikálně přebudovat Střední východ, a to nejen svržením tálibánského režimu v Afghánistánu a režimu Saddáma Husajna v Iráku, ale také hlasitým voláním po demokratizaci.
Er versuchte, den Nahen Osten radikal umzugestalten - nicht nur, indem er das Taliban-Regime in Afghanistan und das Regime Saddam Husseins im Irak stürzte, sondern auch durch sein lautstarkes Rufen nach einer Demokratisierung.
Vedoucí čínští představitelé si pamatují, jak USA slibovaly sovětskému prezidentovi Michailu Gorbačovovi, že sjednocení Německa a přechod na demokracii ve východní Evropě nebudou znamenat expanzi NATO na východ.
Die chinesische Führung hat nicht vergessen, dass die USA dem sowjetischen Präsidenten Michail Gorbatschow versprach, dass die deutsche Wiedervereinigung und ein demokratischer Wandel in Osteuropa nicht zu einer Osterweiterung der NATO führen würden.
To má významné důsledky pro politické a obchodní lídry - zejména v turbulentních regionech jako Střední východ.
Dies hat für Politiker und Unternehmensführer wichtige Folgen - insbesondere in turbulenten Regionen wie dem Nahen Osten.
Blízký východ je v zajetí dvou protichůdných potřeb. Palestinci musí znovu vybudovat politické struktury, které Izrael při svých nedávných útocích na Západní břeh téměř zcela zničil.
Im Nahen Osten ist man derzeit mit zwei widersprüchlichen Vorgaben konfrontiert: Einerseits müssen die Palästinenser die durch die jüngsten israelischen Einmärsche in der West Bank beinahe vollständig zerstörten politischen Strukturen wiederaufbauen.
Východní Asie, jižní Asie, Latinská Amerika i Blízký východ získaly nový geopolitický a ekonomický vliv.
Ostasien, Südasien, Lateinamerika und der Nahe Osten verfügen über neuen geopolitischen und ökonomischen Einfluss.
Blízký východ má dost silné postavení, aby si pomohl sám.
Der Nahe Osten ist in einer starken Position, sich selbst zu helfen.
Před rozšířením EU na východ předpovídala pravděpodobné migrační vlny řada studií.
Viele Studien beschäftigten sich vor der EU-Osterweiterung mit dem Ausmaß der möglichen Migration.
Najít cestu ven nebude snadné, protože na dohled není žádný únikový východ: dluh Argentiny je nyní vyjádřen v amerických dolarech a - podobně jako v případě Asie v roce 1997 - s devalvací se jeho tíha ještě zvýší.
Es wird nicht leicht sein, einen Weg heraus zu finden, denn es bietet sich keiner an: die argentinische Verschuldung wird in Dollar ausgedrückt und, wie in Asien 1997, wird eine Abwertung die Schuldenlast vergrößern.
PAŘÍŽ - Zatímco si Spojené státy a svět připomínají páté výročí invaze do Iráku, zuří debaty o jejích důsledcích - pro Irák, Střední východ i pro postavení Ameriky ve světě.
PARIS - Während sich für die Vereinigten Staaten und die Welt die Invasion des Irak zum fünften Mal jährt, sind die Debatten über die Folgen für den Irak, den Nahen und Mittleren Osten und für Amerikas Ansehen voll entbrannt.
První útočné operace v roce 1915 byly úspěšné - podařilo se vyhnat Turky z Ahvázu směrem na východ a dostat perská ropná pole pod britskou kontrolu.
Die ersten Offensiven im Jahr 1915 verliefen erfolgreich. Die Türken wurden von Ahwas nach Osten zurückgedrängt und persische Ölfelder damit unter britische Kontrolle gebracht.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »