Verlust němčina

ztráta

Význam Verlust význam

Co v němčině znamená Verlust?

Verlust

ztráta die Handlung des Verlierens Der Verlust des Ausweises führt zu einer Geldstrafe. etwas, das verloren gegangen ist Der Verlust bestand aus drei gestohlenen LKW. ein Verstorbener oder die Trauer, um einen Verstorbenen Mein Beileid bezüglich Ihres Verlustes. Der Tod Junior Malandas bedeutet den Verlust eines talentierten Fußballers. Doch viel schwerer wiegt der Verlust eines jungen Mannes. ztráta Ökonomie wirtschaftlicher Misserfolg; Gewinneinbußen Unser Unternehmen hat letztes Jahr hohe Verluste gemacht. Brasiliens größter Konzern Petrobras ist tief in die roten Zahlen gerutscht. Ein Teil der Verluste ist direkte Folge des Korruptionsskandals, der auch Brasiliens Präsidentin Rousseff bedroht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Verlust překlad

Jak z němčiny přeložit Verlust?

verlust němčina » čeština

ztrátový

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Verlust?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Verlust příklady

Jak se v němčině používá Verlust?

Citáty z filmových titulků

Auf die Zerstorung und den Verlust all dessen.
Zničení a obnovení všeho.
Ein Verlust von drei Wochen Arbeit.
Ztráta tří týdenních platů roboty pro cara.
Zum Büro, den Verlust zu melden.
Do kanceláře s oznámením o ztrátě.
Mein Wort zählt genauso viel und ich mache Verlust, wenn sie nicht kommt.
Stačí moje slovo. A přijdu o spoustu peněz, jestli nedorazí.
Kein Verlust!
Žádná škoda!
Wie hoch ist mein Verlust heute?
Kolik jsem dnes odpoledne prohrál?
Mr. Chippings Ruhestand ist ein gro? er verlust fur BrookfieId, aber wir hoffen, dass er noch viele gIuckIiche Jahre vor sich hat.
Všichni víme, že odchod pana Chippinga je velká ztráta pro Brookfield, ale doufáme, že ho ještě čekají dlouhá šťastná léta.
Und offen gesagt erwarten wir einen Verlust.
A upřímně řečeno, čekáme, že proděláme.
Sie häufen Millionen an, indem sie Verlust um Verlust machen.
Samým proděláváním nahromadili miliony.
Sie häufen Millionen an, indem sie Verlust um Verlust machen.
Samým proděláváním nahromadili miliony.
Es ist ein Verlust für sie.
Jejich chyba.
Ungefähr 1.000 Dollar Verlust.
Prohrávám okolo 1000 dolarů.
Wir haben nur meinen Verlust gelöscht.
My jsme nehráli.
Das ist dein Verlust.
Víš, tebe něco štve.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Ergebnis ist ein massiver Verlust an Habitaten und die Zerstörung von Spezies, was bei gewaltigen gesellschaftlichen Kosten einen winzigen wirtschaftlichen Gewinn erbringt.
Důsledkem je rozsáhlý zánik přirozeného prostředí a zkáza biologických druhů, přinášející chabý ekonomický přínos za obrovskou společenskou cenu.
Regionale Mehrwertsteuer-Sätze können unter Umständen leicht erhöht werden, falls die Einschränkung der Ausgaben nicht ausreicht, um den Verlust an Zolleinnahmen aufgrund der Zollunion auszugleichen.
Regionální sazbu daně z přidané hodnoty bude pravděpodobně nutno mírně zvýšit, a to v případě, že na kompenzaci ztrát v příjmech ze cla, jež budou důsledkem celní unie, nebude stačit omezení výdajů.
Nach dem Verlust der Macht wird ihr auch die Kontrolle über die Umverteilung der staatlichen Mittel abhanden kommen.
Po ztrátě moci přijde o kontrolu nad přerozdělováním vládních financí.
Der zweite Punkt bei Grouchos Frage ist, dass den Bürger der meisten kommunistischen Staaten bald klar wurde, dass sie für den von ihnen erlittenen Verlust an Freiheit nicht durch größeren Wohlstand oder höhere Lebensqualität entschädigt wurden.
Druhou aplikací Grouchovy otázky bylo to, že občané většiny komunistických zemí brzy zjistili, že ztrátu svobody, kterou utrpěli, nevynahrazuje větší prosperita ani vyšší kvalita života.
Das Problem sind die Korruption in der amerikanischen Politik und der Verlust der öffentlichen Moral.
Jádrem problému je americká zkorumpovaná politika a ztráta občanské morálky.
Dagegen erhob sich die geballte Opposition aller Sektoren des Gesundheitswesens, weil man den Verlust an Geld und an Unabhängigkeit fürchtete.
Zdravotnický sektor se obával ztráty peněz a autonomie a zformoval pevnou opozici.
Deshalb ergreifen heute viele Unternehmen geeignete Maßnahmen, um ihre Emissionen einzuschränken und damit zukünftige finanzielle Verbindlichkeiten und den Verlust des Investorenvertrauens zu vermeiden.
V důsledku toho dnes mnoho společností podniká kroky k omezení svých emisí, aby se vyhnulo budoucím finančním závazkům a nedůvěře investorů.
Viele Neurowissenschaftler glauben, dass die Auswirkungen des Fernsehkonsums auf die geistige Gesundheit sogar noch über die von Sucht, Konsumerismus, dem Verlust gesellschaftlichen Vertrauens und politischer Propaganda hinausgehen könnten.
Mnoho neurovědců se domnívá, že sledování televize může mít na duševní zdraví člověka i hlubší dopady než jen závislost, konzumní způsob života, ztrátu sociální důvěry a politickou propagandu.
Der Verlust politischer Macht in den Regionen (regionale Gouverneure wurden beispielsweise aus dem Oberhaus der Duma verwiesen) hat ernstzunehmende Unzufriedenheit entfacht, die auf die öffentliche Sphäre übergreift.
To, že regiony ztratily svou politickou moc (oblastní gubernátoři byli například vykázáni z Dumy), vyvolalo kritickou vlnu nespokojenosti, která se přelévá do veřejné sféry.
Auch wenn die USA ein fundamentalistisches Mittelalter umgehen, riskieren sie eindeutig den Verlust ihrer weltweiten Dominanz in der Forschung.
I kdyby se USA vyhnuly době fundamentalistického temna, každopádně riskují ztrátu celosvětové nadvlády v oblasti výzkumu.
Der Verlust der Kontrolle über den Senat bedeutete auch, dass die Hoffnungen von Klaus auf ein Ablösen Havels als Präsident geschmälert wurden.
Ztráta kontroly Senátu rovněž znamenala oslabení Klausových nadějí na výměnu prezidenta.
Der anhaltende Verlust an Wettbewerbsfähigkeit in den letzten zehn Jahren ist ein Grund dafür, warum die Krise einige südeuropäische EWU-Länder so hart trifft, z. B. Spanien und Italien.
Trvalá ztráta konkurenceschopnosti v uplynulém desetiletí je jedním z důvodů, proč krize tak těžce dopadá na některé jihoevropské členy EMU, jako jsou Španělsko a Itálie.
Trotzdem könnten die 15 Mitgliedsstaaten ihren kollektiven Verlust der Nerven dadurch kompensieren, dass sie vereinfachte Optionen auf eine flexible oder unterschiedlich schnelle Integration erschließen.
Evropská patnáctka by přesto mohla vynahradit svůj kolektivní nedostatek odvahy tak, že by předložila snadnější alternativy pružné či vícerychlostní integrace.
Allerdings sind Israel zwei Angriffe auf syrischem Boden gelungen: 2007 wurde ein Atomreaktor mit nordkoreanischem Personal zerstört und in jüngerer Zeit wurde ein Hisbollah-Konvoi angegriffen - ohne Opfer und ohne den Verlust von Flugzeugen.
Izraeli se však podařilo dvakrát zaútočit na syrské území - v roce 2007 zničil jaderný reaktor se severokorejským personálem a nedávno udeřil proti konvoji Hizballáhu -, aniž utrpěl personální ztráty nebo přišel o letadla.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...