Vermutung němčina

předpoklad, domněnka

Význam Vermutung význam

Co v němčině znamená Vermutung?

Vermutung

dohad, domněnka, předpoklad eine ungesicherte Erkenntnis oder Annahme Mit seiner Vermutung lag er richtig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Vermutung překlad

Jak z němčiny přeložit Vermutung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Vermutung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vermutung příklady

Jak se v němčině používá Vermutung?

Citáty z filmových titulků

Das ist zwar eine Vermutung, aber ich weiß einiges über Sauberkeit, mehr als man wohl von diesem Bock behaupten kann.
Možná je to jen můj dojem, ale o čistotě něco vím a to je víc, než mohu říci o tomhle horským kozlovi.
Haben Sie eine Vermutung?
Nevím. Ale mohl byste dát prvotřídní tip.
Ich äußere nie eine Vermutung vor einem Staatsanwalt und seinem Mitarbeiter.
Ať je to jakkoli, moje matka. nevychovala děti natolik hloupé, aby tipovaly. před návladním, jeho asistentem a stenografem.
Ich weiß es wirklich nicht, aber ich habe eine Vermutung.
Je to pravda, Anna. Nevím kdo to je. Ale začínám tušit, kdo by to mohl být.
Gute Vermutung.
Dobrý nápad.
Nur eine Vermutung. Vielleicht hatte er keine Wahl.
Je to jen můj dohad, ale asi se musel rozhodnout jestli on nebo oni.
Haben Sie eine Vermutung, woher die Gewehre stammen?
Mluvilo se i o tom, odkud ty pušky byly?
Sie sehen, wie absurd Ihre Vermutung gewesen ist.
Vidíte, že vaše narážky byly směšné!
Mr. Cassidy, ich habe gesehen, wie sie operieren. und habe eine Idee für eine neue Waffe, es ist aber nur eine Vermutung.
Abych vám odpověděl, pane Cassidy, něco jsem se o nich dozvěděl. A mám nápad na novou zbraň. Je to samozřejmě jen dohad.
Eine ziemlich ausgefallene Vermutung.
Jedna docela nepodložená domněnka.
Das ist nur eine Vermutung.
To jsou ovšem pouze dohady.
Ihre Vermutung war richtig, Chef.
Vaše domněnka byla správná, šéfe.
Sicher. Nur um meine Vermutung zu überprüfen.
Jistě, bude to jen zběžná prohlídka.
Sie sind sich jetzt absolut sicher mit Ihrer Vermutung, ich sei wahnsinnig.
Jen jste se utvrdil v tom, že jsem šílený.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Theorie vom freien Markt geht auf angelsächsische Theoretiker zurück (viele von ihnen Schotten), die auswanderten, Länder kolonisierten und dabei glücklichen Einzelpersonen die Vermutung nahelegten, dem Konsum seien keine Grenzen gesetzt.
Volnotržní uvažování se vyvíjelo od anglosaských teoretiků (mnozí byli ze Skotska), kteří migrovali a kolonizovali nová území, přičemž jedincům, jimž přálo štěstí, dávali možnost předpokládat, že spotřeba nemá hranice.
Die Details bleiben reine Vermutung, aber die übereinstimmende Auffassung ist, dass die EU bis irgendwann nächstes Jahr viele der wichtigsten Verfahrensmechanismen der Verfassung besitzen wird.
O podrobnostech se lze zatím pouze dohadovat, ale panuje konsensus, že EU přijme řadu nejdůležitějších procedurálních mechanismů ústavy někdy v průběhu příštího roku.
Die Vermutung liegt nahe, dass die plötzliche Trennung eine traumatische Erfahrung für Tilly war.
Lze důvodně předpokládat, že náhlá separace byla pro Tillyho traumatická.
Zu diesem Zeitpunkt, so die Vermutung, begannen die meisten Bauern, ihre Herden mit dem Korn zu füttern und es selbst zu essen.
Zdá se, že tehdy začala většina zemědělců krmit pšenicí svá hospodářská zvířata a sami ji jíst.
Der Bündnisfall ist ein einzigartiges Ereignis in der 52 jährigen Geschichte der NATO und die Vermutung liegt nahe, die Anwendung von Artikel 5 hätte den Weg hin zu einer kollektiven Verteidigung geebnet.
Tady máme jeden z nejvýznamnějších okamžiků v dvaapadesátileté historii Severoatlantické aliance. Dalo se předpokládat, že využití článku 5 spustí proces kolektivní obrany NATO.
Doch das ist eine reine Vermutung.
To je však pouhá hypotéza.
Trifft diese letzte Vermutung zu, wird es die serbische Beschuldigung bestätigen, Den Haag rieche nach Politik.
Prokáže-li se pravdivost této poslední domněnky, uvidí v tom Srbové potvrzení svého podezření, že haagský proces zavání politikou.
Die gleiche erste Vermutung veranlasste Imanishi 1952 zu der Äußerung, dass Tiere möglicherweise Kultur haben. Er reduzierte diese auf den kleinsten gemeinsamen Nenner: die soziale Übertragung von Verhalten statt der genetischen.
Stejný prvotní předpoklad přivedl Imanišiho v roce 1952 k domněnce, že zvířata by mohla mít svou kulturu, jíž pak omezil na její nejnižší společný jmenovatel: společenský, nikoli genetický přenos chování.
Moderne Historiker der Linken Indiens stellen diese Vermutung jetzt in Frage.
Současní indičtí levicoví historici ale toto přesvědčení zpochybňují.
Im Gegenteil, Amerikas gegenwärtige wirtschaftliche Probleme werden Europa schwer treffen, wenn auch mit zeitlicher Verzögerung - nach begründeter Vermutung 2009.
Právě naopak, současné ekonomické těžkosti Ameriky tvrdě Evropu zasáhnou, ale až se zpožděním - nejlepším odhadem je rok 2009.
Wenn eine Gruppe von Ländern beschließt, ihre Emissionen zu reduzieren, nehmen die weltweiten Emissionen um die Summe der Reduktionen dieser Länder ab, so die Vermutung.
Jestliže se tedy určitá skupina zemí rozhodne emise snížit, celosvětových emisí ubude o součet emisí těchto států.
Eine solche Vermutung ist nicht plausibel.
To není věrohodné.
Tatsächlich hege ich die dringende Vermutung, dass im Falle einer Umfrage unter Investoren, die Geldpolitik als Grund für weltweit niedrige langfristige Zinssätze nicht fehlen würde, sondern ganz oben auf der Liste stünde.
Já osobně mám silné tušení, že kdyby někdo provedl průzkum mezi investory, na seznamu vysvětlení nízkých globálních dlouhodobých úrokových sazeb by měnová politika nejenže figurovala, ale byla by na prvním místě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...