Vision němčina

vidění, vize, vidina

Význam Vision význam

Co v němčině znamená Vision?

Vision

vize übernatürliche Erscheinung, Offenbarung Lourdes und Fatima haben als Wallfahrtsorte ihren Ursprung in Visionen. Traumbild, Trugbild Wer Visionen hat, sollte zum Arzt gehen. (Sinngemäß nach Helmut Schmidt) Wunschbild, Zukunftsentwurf
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Vision překlad

Jak z němčiny přeložit Vision?

Vision němčina » čeština

vidění vize vidina vision přízrak přelud

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Vision?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vision příklady

Jak se v němčině používá Vision?

Citáty z filmových titulků

Denn es war eine wunderbare Vision.
Ale byla to skvělá myšlenka.
Es kam über mich in einer Vision, vor langer Zeit.
Zjevil se mi. již dávno.
Diese Vision war so deutlich und so bewegend, dass ich beschloss, soviel an Schönheit und Kultur zu versammeln wie möglich. und an diesem Ort zu bewahren, gegen das Schicksal, dem die Welt entgegeneilt.
Ta vize byla tak jasná a silná, že jsem se rozhodl shromáždit co nejvíce výtvorů krásy a kultury. a ochránit je. před zkázou, ke které svět spěje.
Wie kann ich erwarten, dass der Pöbel meine Vision versteht?
Chátra nesdílí mou vizi.
Ich finde, ein Wissenschaftler braucht Vision und Überzeugung.
Já si myslím, že vědec musí mít jak vizi, tak pevné přesvědčení.
Ich hatte eine Vision.
Stalo se něco?
Nein, keine Vision.
Poslouchej mě!
Du hast also wieder eine Vision gehabt?
Ty jsi zase měl své vidění?
Ich hatte eine Vision.
Měl jsem vidění.
Nein, keine Vision. Es war so, als wäre es echt.
Ne, to vlastně nebylo vidění, bylo to jako úplně doopravdy.
Aha. Du hast also wieder eine Vision gehabt?
Tak ty jsi zase měl vidění?
Mir erschien in einer Vision der Schatten meines Vaters.
Měl jsem vidění, ve kterém ke mně promlouval stín mého otce.
Erzähle ihm deine Vision.
Megistie, pověz, co jsi viděl.
Mist, es war nur eine Vision.
Sakra, byla to jen vidina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Arabische und muslimische Führer können ihr Teil beitragen, indem sie sich zu Wort melden, um die Vision des IS in Frage zu stellen und seinem Verhalten die Legitimation zu nehmen.
Arabští a muslimští lídři pak mohou přispět tím, že svými projevy zpochybní vizi Islámského státu a delegitimizují jeho chování.
Es wurden kaum Anstrengungen unternommen, strukturelle Komplexität zu reduzieren oder die Öffentlichkeit für eine mittelfristige Vision, eine vernünftige Strategie und angemessene Maßnahmen zu gewinnen.
Pro kritický rozbor strukturální komplikovanosti se udělalo málo, natož aby se podařilo získat veřejnou podporu pro určitou střednědobou vizi, věrohodnou strategii její realizace a soubor opatření, která se pro daný úkol hodí.
Die Umsetzung der politischen Strategien ist ebenso wichtig für eine gute Staatsführung wie die Vision, die der Strategie zugrunde liegt.
Zavádění veřejné politiky do praxe je pro dobré vládnutí stejně důležité jako vize, na níž je tato politika založená.
Ihre Vision eines chauvinistischen, nach innen gerichteten Serbiens ist in Verruf geraten, während Djindjics Einstellung aufgrund seines Martyriums populärer werden kann.
Jejich vize šovinistického, do sebe zahleděného Srbska byla zdiskreditována, zatímco Djindjičův postoj bude díky jeho mučednické smrti stále populárnější.
Was nach Luftschlössern klingen mag, ist in Afrika bereits von uns erprobt worden, wo die sierra-leonische Agenda für Wohlstand 2013-2017 und die Vision für Liberia 2030 das Potenzial derartiger Programme veranschaulichen.
To sice možná vypadá jako vzdušné zámky, ale máme s tím už zkušenost v Africe, kde potenciál takových programů dokládá sierraleonská Agenda pro prosperitu 2013-2017 a Vize Libérie 2030.
Europa wird im Allgemeinen eher als eine Einschränkung, und nicht als ein Plan angesehen, eher als ein Instrument, und nicht als eine Vision, die von einer klaren und glaubwürdigen Idee genährt wird.
Evropa se všeobecně považuje spíš za omezení než za plán, spíš za nástroj než za vizi vyživovanou jasným a věrohodným úmyslem.
Dabei handelt es sich nicht um eine weltfremde Vision, sondern um eine kreative und außerordentlich vernünftige Neuerfindung von Staatlichkeit im 21. Jahrhundert.
Nejde o fantaskní vidinu, ale o tvůrčí a veskrze rozumné přeformulování státnosti v jedenadvacátém století.
Doch die französischen und deutschen Staatsmänner griffen diese Vision auf und bewiesen den Willen, ein kühnes Experiment zu wagen, das sich mittlerweile zu einem Binnenmarkt mit 500 Millionen Menschen entwickelt hat.
Přesto francouzští a němečtí státníci našli potřebnou vizi a vůli a zahájili smělý experiment, který se vyvinul v jednotné hospodářství 500 milionů lidí.
Unglücklicherweise scheint die Vision Havels von Demokratie kompliziert zu sein, wenn man sie mit der von Klaus vergleicht.
Havlova vize demokracie vypadá naneštěstí ve srovnání s Klausovým pojetím o mnoho složitější.
Sie verweigert sich der gestutzten Demokratie von Klaus und, obwohl sie (bis zu einem gewissen Grad) die Vision Havels unterstützt, ist Havel selbst nicht länger der Antrieb einer handelnden Zivilgesellschaft.
Odmítá Klausovu okleštěnou demokracii, a přestože (do jisté míry) podporuje Havlovu vizi, Havel už přestal být motorem fungující občanské společnosti.
Obama hat die richtige Vision.
Obama má správnou vizi.
Vielerorts hebt man dabei die deutsche Kanzlerin Angela Merkel hervor, weil es ihr nicht gelungen sein soll, eine ähnliche Vision von Europa voranzutreiben wie es ihr Vorgänger und Mentor Helmut Kohl tat.
Mnozí lidé konkrétně jmenují německou kancléřku Angelu Merkelovou, která prý nedokáže prosadit podobnou vizi Evropy, jakou měl její předchůdce a rádce Helmut Kohl.
Teilweise besteht die Tätigkeit effektiver Führungspersönlichkeiten darin, eine Vision zu kommunizieren, die der Politik einen Sinn verleiht und andere anspornt, diese Politik (und deren Proponenten) zu unterstützen.
Součástí práce efektivních vůdců je vysvětlování vize, která dává smysl politickým přístupům a inspiruje druhé, aby tyto přístupy podporovali (a také ty, kdo je navrhují).
Gemeinhin enthält eine derartige Vision ein Zukunftsszenario, das den Wandel fördern soll. Oder sie beschreibt den Status quo - oder die Vergangenheit - als reizvoll, um Widerstand gegen den Wandel anzuspornen.
Obvykle taková vize nabízí scénář pro budoucnost, který má podněcovat změnu, ale může také vykreslovat v přitažlivých barvách status quo - případně minulost -, čímž podněcuje odpor ke změně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

vision čeština

Překlad Vision německy

Jak se německy řekne Vision?

vision čeština » němčina

Vision

Příklady Vision německy v příkladech

Jak přeložit Vision do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Přidej! O délku za ní Vision Be Mine.
Vision Be Mine liegt 1 Länge zurück.
Do špice se dostávají Rae Rae, Vision Be Mine a Pie-O-My.
Miss Rae Rae, Vision Be Mine und Pie-O-My schließen sich den Spitzenreitern an.
Ty jsou pro naše Pec-two a N.V.G. (brýle pro noční vidění -Night Vision Goggles) Naše noční vidění.
Die sind für unsere Pec-Twos und N.V.Gs, unsere Nachtsichtgeräte.
Tony, Rhodey, Vision.
Tony, Rhodey, Vision.
Vision jí dělá společnost.
Vision ist bei ihr.
A přesto jsou přední dveře zabezpečeny novým Medecem - krytým visacím zámkem. A okolo jsou čtyři Arecont Vision bezpečnostní kamery.
Dennoch ist die Vordertür mit brandneuen Medeco-Vorhängeschlössern gesichert und es gibt vier Arecont Vision Dome-Kameras um das Gebäude.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...