wir | Wort | wirr | wert

Wirt němčina

vlastník, hostitel

Význam Wirt význam

Co v němčině znamená Wirt?

Wirt

unscharf: jemand, der gegebenenfalls in einer Person privat oder kommerziell Gäste bewirtet oder ein Gastgeber, der vermietet und/oder beherbergt; auch: ein Lokalinhaber, ein Wirtshausbesitzer und/oder Ausschenker in einem Lokal Heute spielt mein Mann den Wirt. Biologie eine Pflanze oder ein Tier mit Parasitenbefall Pelzflöhe bleiben bei ihrem Wirt, während Nestflöhe ihre Wirte immer wieder aufsuchen. eine Person, die als Anbieter, Vermieter von Wohnraum auftritt Der Wirt hat schon wieder die Miete erhöht. Medizin ein Empfänger eines Transplantats

Wirt

deutscher (ca. 330 Vorkommen), österreichischer (weniger als 20 Vorkommen) und amerikanischer Nachname, Familienname
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Wirt překlad

Jak z němčiny přeložit Wirt?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Wirt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Wirt příklady

Jak se v němčině používá Wirt?

Citáty z filmových titulků

Der Wirt wirft uns raus, wenn er den Hund bemerkt.
Jak objeví psa, domácí nás vyhodí.
Der Wirt heißt Humility Prin. - Humility Prin.
Hospodský se jmenuje Pokorný Prin.
Wirt, wo ist unser Bier?
Hostinský, kde je naše pivo?
Gibt es Betten für uns, Wirt?
Připravil jsi postele, hostinský?
Der Wirt, Merlyn, ist der Anführer.
Hostinský Merlyn je vůdcem celé bandy.
Er meldet, dass der Jamaica Inn das Hauptquartier einer Räuberbande ist, und hat genug Beweise, um den Wirt und seine Leute an den Galgen zu bringen.
Hlavním stanem pirátů je hospoda Jamaica Inn, existuje dost důkazů, aby mohl být zatčen hostinský i se svojí bandou.
Mein königlicher Herr, lhr seid kein heiterer Wirt.
Veličenstvo, nehledíte si hostí.
Ich habe den Wirt schon mehrmals ermahnt, aber er erlaubt das Trinken.
Majitel je náš bývalý kočí. A já jsem s ním už nekolikrát mluvila o pitkách, které se tam konají. ale on je dál trpí.
Herr Wirt! Hier.
Číšníku!
Herr Wirt, ich bin gerade etwas knapp bei Kasse.
Pane, pane, mám malý problém s hotovostí.
So groß wie Du und fett, wie unser Wirt.
Největší, jakou jsi kdy viděl, skoro jako ty.
Wirt, wer ist der Harpunier, mit dem ich das Bett teilen soll?
Hostinský, který je ten harpunář, co s ním budu spát?
Wirt!
Hospodský!
Wirt, wer ist der Harpunier, mit dem ich schlafe? Der ist gar nicht dabei.
Pane, co je zač ten harpunář, s kterým mám spát?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mit ihm gerät auch eine unbekannte Anzahl von Parasitenarten in Vergessenheit, die den Affen als Wirt nutzten - Parasiten, zu denen auch so schaurige Kreaturen wie Viren, Bakterien, Protozoen (Einzeller), Fungi und Bandwürmer gehört haben könnten.
V zapomnění s sebou odnesla dnes už nezjistitelný počet cizopasných druhů, pro které byla opice domovem: viry, baktérie, prvoky, houby, tasemnice a další havěť.
Sie können ihren Wirt biochemisch kastrieren, damit dieser keine Energie mit der Bildung von Eiern oder der Suche nach Partnern verschwendet statt die Parasiten zu versorgen.
Umí biochemickou cestou vykastrovat svého hostitele, aby neplýtval svou energií na tvorbu vajíček nebo námluvami a mohl krmit parazity.
Oft ist der erste Wirt ein Beutetier des zweiten, deshalb helfen die Parasiten dem Räuber, die Beute zu fangen.
Prvním hostitelem bývá obvykle kořist druhého hostitele. Cizopasníci proto pomáhají dravcům chytat jejich oběti.
Durch die Veränderung der Neurochemie der Ratte kann Toxoplasma seinen Wirt zu leichterer Beute werden lassen.
Tím, že cizopasný prvok pozmění v myši její neurochemické procesy, stává se jejich první hostitel snadnějším cílem druhého.
Unser Wirt ist die Biosphäre, die wir ausbeuten und verbrauchen. Zu unserem Vorteil und zum Schaden unseres Wirts.
Naším hostitelem je biosféra, kterou vykořisťujeme ve vlastní prospěch a k újmě štědrého hostitele.
Im Gegensatz zu anderen Parasiten haben wir nur einen Wirt und das bedeutet, dass wir besonders vorsichtig sein müssen.
Na rozdíl od ostatních parazitů máme my jen jednoho jediného hostitele, což znamená, že se musíme chovat o to rozvážněji.
Wenn ein Virus mit seinem Wirt über lange Zeit verbunden ist, mutiert es zu einer Form, die sich gut vermehren kann, ohne den Wirt zu töten, denn dies wäre vom Standpunkt der Evolution aus ja sinnlos.
Je-li virus se svým hostitelem ve styku po velmi dlouhou dobu, mutuje do podoby, která dobře roste, aniž by svého hostitele usmrtila, což by z evolučního hlediska byl nesmyslný výsledek.
Wenn ein Virus mit seinem Wirt über lange Zeit verbunden ist, mutiert es zu einer Form, die sich gut vermehren kann, ohne den Wirt zu töten, denn dies wäre vom Standpunkt der Evolution aus ja sinnlos.
Je-li virus se svým hostitelem ve styku po velmi dlouhou dobu, mutuje do podoby, která dobře roste, aniž by svého hostitele usmrtila, což by z evolučního hlediska byl nesmyslný výsledek.
Beide Aspekte dieses Szenarios - ein Virus, das auf einen fremden Wirt überspringt und dann eine verheerende Form annimmt - sind vertraut.
Jsou známé oba aspekty tohoto scénáře, jak přechod viru na cizího hostitele, tak jeho následná mutace do zničující formy.
Erstaunliche Beispiele zeigen, dass das Ziel einer Mikrobe tatsächlich darin besteht, ein gemeinsames Überleben mit ihrem Wirt zu ermöglichen.
Překvapující příklady dokazují, že mikrobovým cílem je opravdu společné přežití s jeho hostitelem.
Zunächst suchten die Forscher nach Hinweisen, wie die Tsetsefliege, die sich ausschließlich von Blut von Wirbeltieren ernährt, ihren Wirt findet.
Nejprve hledali vědci klíč ke zjištění, jak tse-tse, která se živí výhradně krví obratlovců, identifikuje hostitele.
Wirt sie zu robustem Wachstum zurückkehren, oder wird es eine blutleere Erholung sein, so wie sie Japan in den 1990er Jahren erlebte?
Vrátí se kampnbsp;silnému růstu, nebo zažije chudokrevné oživení ve stylu Japonska 90.ampnbsp;let minulého století?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...