Zeitraum němčina

období

Význam Zeitraum význam

Co v němčině znamená Zeitraum?

Zeitraum

období, doba eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit Das ist für einen Zeitraum von fünf Jahren vorgesehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zeitraum překlad

Jak z němčiny přeložit Zeitraum?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zeitraum?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zeitraum příklady

Jak se v němčině používá Zeitraum?

Citáty z filmových titulků

Ist es dann nicht möglich, dass sie ihn in dem zeitraum zwischen der nacht im sommerhaus und der mordnacht des öfteren trafen?
Není tedy možné, že jste se s ním sešla po té noci v altánku, před tím, než byl Villette zavražděn?
Wir operieren in einem anderen Zeitraum.
Operujeme v jiném časovém rámci.
Denken Sie, in dem Zeitraum konnte er Recht von Unrecht unterscheiden?
Myslíte, že byl v tom okamžiku schopen rozeznat správné a špatné?
Kommst du nicht, muss ich dem jungen Fred sagen, er soll sich für einen weiteren Zeitraum verpflichten.
Jestli se nevrátíš, musím mladému Fredovi říct, aby se upsal na další službu.
Was war Ihr längster Zeitraum auf Ausfallsicherungsposition?
Jak nejdéle jste kdy byl na nějakém Zabezpečovacím bodu?
Über welchen Zeitraum?
Pět včetně Strutta. Za jak dlouhou dobu?
Und ganz egal, wie sich die Lage in diesem Zeitraum gestalten mag steht mir, Sergei Kowalski, ein komfortabler Unterschlupf zu. Ich erhalte Proviant, Tabak und Getränke nach Sorte und Menge, wie ich es wünsche.
Já, Sergei Kowalski budu komfortně ubytován, bude mi poskytnuta potrava, šňupací tabák a nápoje v množství, které sám určím.
In diesem Zeitraum des Fluges ist ein seltsames Ding geschehen.
V této fázi letu se stalo něco neobvyklého.
Eine leichte Fehlorientierung ist nicht ungewönlich, nach einem andauernden Zeitraum im Kosmos.
Jistá ztráta orientace není po delším pobytu ve vesmíru neobvyklá.
Eine erhöhte Temperatur von mehr als 40 oder 41 Grad über einen längeren Zeitraum ist tödlich.
Zvýšení tělesné teploty o 6 až 8 stupňů na po delší dobu znamená smrt.
Gibt es nichts in dem Zeitraum, gehen Sie noch drei zurück.
Nenajdete-li nic, zkoumejte předchozí tři měsíce.
Nach der Verbüßung eurer Freiheitsstrafe werden diejenigen von euch die zu acht oder mehr Jahren verurteilt worden sind in Guayana verbleiben als Arbeiter und als Kolonisten und zwar nochmals für den Zeitraum der ursprünglich verhängten Strafe.
Až si odpikáte svůj trest ve vězení Tak ti z vás, kteří dostali osm let a více zůstanou v Guianě jako dělníci a osadníci po dobu odpovídající jejich původnímu trestu.
Ein Zeitraum, für den Sie alle ein unerschütterliches Alibi hatten.
Čili v době, na niž má jeden každý z vás neotřesitelné alibi.
Beweise deuten an, dass diese Räubereien über einen längeren Zeitraum durchgeführt wurden.
Šerif Chesus Moldano odmítl podat jakékoliv další podrobnosti k případu a prozradil pouze, že má neotřesitelné důkazy, které vedou za hranice státu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kann das Regime des russischen Präsidenten Wladimir Putin einen längeren Zeitraum mit niedrigen Energiepreisen und Sanktionen des Westens überstehen?
Může režim ruského prezidenta Vladimira Putina přestát vleklé období nízkých cen energií a západních sankcí?
Wenn diese Kürzungen allerdings über einen Zeitraum von mehreren Jahren der wirtschaftlichen Erholung umgesetzt werden, wie Romney es vorschlägt, würde die Sparsamkeit wahrscheinlich expansionäre Folgen zeitigen.
Pokud se však škrty rozprostřou do několikaletého období během zotavování ekonomiky, jak navrhuje Romney, bude mít šetření pravděpodobně expanzivní ráz.
Der Anstieg fand zum größten Teil ohnehin in den Jahren zwischen 1973 und 1995 statt. Das war ein Zeitraum, in dem die Wirtschaft in Amerika langsamer wuchs als in jedem anderen Zeitraum seit der Großen Depression.
K tomuto zvýšení totiž docházelo v letech 1973 až 1995 - tedy v období, kdy růst americké ekonomiky byl od doby velké hospodářské krize vůbec nejpomalejší.
Der Anstieg fand zum größten Teil ohnehin in den Jahren zwischen 1973 und 1995 statt. Das war ein Zeitraum, in dem die Wirtschaft in Amerika langsamer wuchs als in jedem anderen Zeitraum seit der Großen Depression.
K tomuto zvýšení totiž docházelo v letech 1973 až 1995 - tedy v období, kdy růst americké ekonomiky byl od doby velké hospodářské krize vůbec nejpomalejší.
Der Zeitraum von 2000-2007 ist tatsächlich die einzige bekannte Erholung gewesen, während der der Mittelwert der realen Haushaltseinkommen gesunken ist.
Ostatně období let 2002-2007 bylo jediným zaznamenaným oživením, během něhož poklesl reálný příjem mediánní rodiny.
Manchmal werden Zahlungen zur Bedienung der Schulden umgeschuldet und ggf. über einen längeren Zeitraum gestreckt, sodass das Schuldnerland mehr Zeit erhält, seine Zahlungsfähigkeit zurückzugewinnen.
Někdy jsou pro platby na obsluhu dluhu stanoveny nové termíny a splácení se rozloží do delšího období, čímž zadlužená země získá čas, aby se znovu stala solventní.
Tatsächlich erstreckte sich alles, was diesen Mann anging, über einen langen Zeitraum.
Všechno, co se tohoto muže týkalo, vskutku trvalo dlouho.
Die Steuerzahler hätten mehr ihrer Verluste wiedergutmachen können, wenn wir geduldiger gewesen wären, da die Preise über einen langen Zeitraum weiter gestiegen sind.
Kdybychom byli trpělivější, daňovým poplatníkům se mohla vykompenzovat větší část ztrát, neboť ceny dlouho stoupaly.
Über einen Zeitraum von mehr als zwei oder drei Jahrzehnten führen erhebliche Unterschiede in den durchschnittlichen Wachstumsraten rasch zu enormen Veränderungen der Wirtschaftsgröße oder der Pro-Kopf-Einkommen.
Během dvou či tří dekád výrazné rozdíly mezi úhrnnými tempy růstu rychle přinášejí obrovské změny ekonomické velikosti či národního důchodu na hlavu.
Munk hat sechs Jahre mit den Recherchen für das Buch verbracht. Dabei lernte sie Sachs gut kennen und lebte für einen längeren Zeitraum in zweien der 15 Millennium Villages.
Sběrem látky pro knihu strávila Munková šest let, během nichž Sachse dobře poznala a dlouhou dobu také žila ve dvou z patnácti vesnic tisíciletí.
Im Verlauf der letzten 20 Jahre - ein Zeitraum, in dem die Globalisierung das internationale Finanzsystem geöffnet hat - haben private Kapitalflüsse mehr zum Wachstum der Volkswirtschaften von Entwicklungsländern beigetragen als die ODA.
Během posledních dvou desetiletí - období, kdy světovou finanční soustavu otevřela globalizace - soukromé kapitálové toky přispěly k růstu rozvojových zemí víc než ORP.
Das einzig andere Beispiel hierfür seit 1950 war der 37-monatige Zeitraum vom September 1974 bis September 1977, der die schlimmste Inflation auslöste, die die US im letzten Jahrhundert erlebten.
Jediným precedentem takové situace po roce 1950 bylo 37měsíční období od září 1974 do září 1977, jež zahájilo nejhorší inflaci, jakou USA v minulém století zažily.
Sollten die Amerikaner nicht lieber danach trachten, den Zeitraum zu verkürzen, in dem Gesellschaften anfällig für jene Übel sind, die das zwanzigste Jahrhundert zum blutigsten in der Geschichte der Menschheit machten?
Neměli by američtí předáci usilovat o zkrácení období, během něhož jiné společnosti snadno podléhají pohromám, jež 20. století učinily nejkrvavějším stoletím v dějinách lidstva?
Für die Beantwortung der Frage, welche Patienten mit welchen Therapien über welchen Zeitraum behandelt werden sollten, erweisen sich die Ergebnisse dieser Studien in keiner Weise als hilfreich.
Žádný z výsledků těchto bádání nenapomáhá při posuzování, kteří pacienti by měli být léčeni jakým typem léčby a po jakou dobu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...