Zweier němčina

dvojka, dvojice

Význam Zweier význam

Co v němčině znamená Zweier?

Zweier

dvojka österreichisch, landschaftlich: die Schulnote gut Ich hebe einen Zweier in Mathe! dvojka die äußeren Schneidezähne Die oberen Zweier stehen schräg. ein für zwei Personen ausgelegtes Boot Sie ist Olympiasiegerin im Zweier. eine Münze, seltener eine Banknote mit dem Wert von 2 Währungseinheiten Kannst du mir einen Zweier wechseln? die Augenzahl 2 auf einem Spielwürfel Markus würfelte einen Zweier und verlor. in Deutschland allerdings, umgangssprachlich, allgemein, t1=_ die Zahl 2 Auf dem Kuchen war eine Kerze in Form eines Zweiers.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zweier překlad

Jak z němčiny přeložit Zweier?

Zweier němčina » čeština

dvojka dvojice

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zweier?

Zweier němčina » němčina

Zwei gut Zweidollarschein 2
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zweier příklady

Jak se v němčině používá Zweier?

Citáty z filmových titulků

Nun, er findet vielleicht Gefallen an der Gesellschaft zweier charmanter Menschen.
No, možná ho těší společnost dvou tak zábavných společníků.
Auf der Diplomatentribüne haben sich Gesandte zweier Diktaturen eingefunden.
V diplomatických lóžích jsou vyslanci dvou diktátorských režimů.
Die Summe der Quadratwurzeln zweier Seiten eines gleichschenkligen Dreicks.. istgleichderQuadratwurzel seiner dritten Seite.
Součet odmocnin dvou stran trojúhelníku se rovná odmocnině zbývající strany.
Die Vereinigung zweier Menschen fürs Leben, ich meine, die Ehe, sollte man nicht leichtnehmen.
Svazek dvou lidí na celý život, jako je manželství, je vážná věc.
Der Aufenthalt zweier Personen, die wir suchen.
Chci vědět, kde jsou ti lidé, které hledáme.
Seht hier, auf dies Gemälde und auf dies, das nachgeahmte Abbild zweier Brüder.
Pohleď na tyto obrazy. Podobizny dvou bratrů.
Ist das die rechte Form im Umgang zweier Herren?
Opravdu se takhle chová jeden urozený člověk k druhému?
Wie kann man das der Mutter zweier kleiner Mädchen erklären?
Jak se tohle dá vysvětlit matce dvou malých děvčátek?
Für mich bedeutet Ehe die Vereinigung zweier Seelen vor Gott.
Pro mně svatba znamená spojení dvou duší před zraky nebes.
Ich habe Ihnen das Kommando zweier Schiffe entzogen.
Odvolal jsem z vašeho velení dvě lodě.
Meine jungen Freunde wünschen eine private Vorführung zweier Kämpferpaare.
Mí mladí přátelé si přejí soukromé představení dvou párů.
Zweier Kämpferpaare.
Dva páry. Ach ano.
Hören Sie dem Geschwätz zweier Narren zu, die vorige Nacht zu ihren Ahnen eingingen.
Poslechněte si tlachání dvou bláznů, kteří se sešli o své poslední nocí.
Ich weiß Bescheid, als Veteran zweier Bermuda-Feldzüge.
Jsem veteránem dvou výprav na Bermudy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Verfügbarkeit von Medikamenten ist heute aufgrund zweier Hauptprobleme eingeschränkt.
Dostupnost léčiv dnes omezují dva hlavní problémy.
Nigeria war Gastgeber zweier wichtiger Gipfeltreffen über Malaria im Jahr 2000 und über AIDS 2001, die für das weitere Vorgehen entscheidend waren.
Nigérie hostila dva přelomové summity - o malárii v roce 2000 a o AIDS v roce 2001 -, které zapůsobily jako rozhodující pobídka k akci.
Der anhaltende Konflikt zwischen der iranischen Führung und der iranischen Öffentlichkeit ist das Resultat eines Frontalzusammenstoßes zweier gegensätzlicher Kräfte.
Probíhající střet mezi vládci Íránu a íránskou veřejností je důsledkem čelní srážky dvou protichůdných sil.
Die bewusste Erinnerung der vergangene Erfahrung und die physiologischen Reaktionen, die dadurch hervorgelockt werden, spiegeln die Funktion zweier getrennter Speichersysteme wider, die parallel zueinander arbeiten.
Vědomá vzpomínka na dřívější zážitek a vyvolaná fyziologická reakce jsou tedy projevem dvou oddělených systémů paměti, které fungují paralelně vedle sebe.
POTSDAM - Jüngste Satellitenbeobachtungen bestätigen die Richtigkeit zweier unabhängiger Computersimulationen, die zeigen, dass der westantarktische Eisschild inzwischen einen Zustand unaufhaltbaren Zusammenbruchs erreicht hat.
POSTUPIM - Nedávná satelitní pozorování potvrdila přesnost dvou nezávislých počítačových simulací, které ukazují, že západoantarktický ledový příkrov překročil hranici nezadržitelného zhroucení.
Die Grundidee besteht darin, dass Israelis und Palästinenser Bürger zweier separater Staaten wären und sich daher mit zwei getrennten politischen Autoritäten identifizieren würden.
Stěžejní myšlenka tkví v tom, že by Izraelci a Palestinci byli občany dvou samostatných států, takže by se identifikovali se dvěma různými politickými vedeními.
Während der IPCC die globale Erwärmung zwar eindeutig als Problem anerkennt, sind die Kosten aber offenkundig viel geringer als die entsprechenden Belastungen aufgrund zweier Weltkriege und der Großen Depression im 20. Jahrhundert.
Ačkoliv tedy IPCC jasně konstatuje, že globální oteplování je problém, náklady jsou očividně mnohem nižší než v případě dvou světových válek a velké hospodářské krize ve dvacátém století.
Während der folgenden Tage kippte der Bär die Mülltonnen zweier Nachbarn aus und versetzte Kinder und Haustiere in Angst und Schrecken.
Během dalších několika dní medvěd převrátil popelnice dvou sousedů a vyděsil děti a domácí zvířata.
George W. Bushs Wirtschaftspolitik basiert auf einem außerordentlich rücksichtslosen Spiel, in dem sich eine politische Koalition zweier bedeutender Kräfte widerspiegelt: die der Superreichen und der evangelikalen Christen.
Hospodářská politika George W. Bushe byla a je založena na mimořádně bezohledném hazardu, který odráží politickou koalici dvou významných sil: superboháčů a evangelických křesťanů.
Zugleich scheinen sich die Interessen zweier potenzieller Erbauer Eurasiens, Chinas und Russlands, zumindest oberflächlich betrachtet anzunähern.
Zároveň se zdá, alespoň navenek, že se sbíhají zájmy dvou potenciálních tvůrců Eurasie - Číny a Ruska.
Wenn Dänemarks Ministerpräsident Anders Fogh Rasmussen als Kompromisskandidat zwischen Juncker und Blair Erfolg haben sollte, was häufig angedeutet wird, so würde die Ernennung zweier skandinavischer Mitte-rechts-Politiker ein Problem darstellen.
Kdyby snad jako kompromisní kandidát mezi Junckerem a Blairem uspěl dánský předseda vlády Anders Fogh Rasmussen, jak se všeobecně naznačuje, přítomnost dvou středopravých Skandinávců by představovala problém.
Die Lehren aus den Katastrophen zweier Weltkriege und aus fünfzig Jahren Kalten Krieges bewogen die Europäer zu Kooperation und Integration, um weitere selbstmörderische Auseinandersetzungen zu vermeiden.
Hrůzy dvou světových válek a půlstoletí války studené, to vše přimělo Evropu ke spolupráci a integraci ve snaze vyhnout se další sebevražedné bitvě.
Europa steht am Beginn zweier beinahe revolutionärer Projekte: die Osterweiterung und der Entwurf einer europäischen Verfassung.
Evropa se nachází na prahu dvou bezmála revolučních událostí: rozšiřování na východ a možnosti návrhu ústavy pro Evropskou unii.
Die Erfahrung zweier Weltkriege war die Grundlage für die europäische Integration.
Zkušenost dvou světových válek se stala základem evropské integrace.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...