abändern němčina

změnit

Význam abändern význam

Co v němčině znamená abändern?

abändern

měnit, změnit transitiv: etwas ein wenig, meist zum Besseren, verändern/anpassen Ich ändere den Rock ab, wenn er dir nicht gefällt. transitiv: durch Änderung aufheben/beseitigen transitiv, Linguistik: in den einzelnen grammatischen Fällen beugen Setzt die abgeänderten Substantive in die Tabelle ein. intransitiv, Biologie: durch Umweltfaktoren oder Mutation Variationen in den Artmerkmalen aufweisen
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abändern překlad

Jak z němčiny přeložit abändern?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abändern?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abändern příklady

Jak se v němčině používá abändern?

Citáty z filmových titulků

Lasst mich das abändern.
Rozvážu vám to.
Wir müssen sie ein wenig abändern.
Menší změna plánu.
Man kann dein Urteil noch abändern.
Mohli by změnit rozsudek.
Wir müssen das Experiment abändern.
Tudíž musíme ten experiment změnit.
Aber, wenn wir den Kurs abändern, vermeiden wir den Gürtel ganz und verlieren bei Warp sieben nur zwölf Minuten.
Ale když poletíme tudy, můžeme se tomu poli úplně vyhnout a při warp 7 ztratíme jen 12.1 minut.
Ich möchte die Rede etwas abändern.
Chci v tom projevu udělat nějaké změny.
Er wird die Strafe jetzt nicht abändern.
Nezmění rozsudek.
Mein Vater ließ die psychiatrischen Berichte abändern.
Nikdy sem si nemyslel, že budu policista. Díky mému otci mi napravili duševní způsobilost.
Wir müssen ihn nur leicht abändern. Was haben Sie vor? Wir bringen das Schiff in meine Zeitzone.
Rozmazloval mě a já ho zbožňovala, ale čím jsem byla starší, tím jsme si byli cizejší.
Jetzt muss ich meine Bestellung abändern.
Ted si to budu muset změnit.
Ich kann leider das Rezept nicht entsprechend abändern.
Nedokážu uvařit menší množství.
Ich wollte ihn abändern auf Thomas.
Asi si ho nechám změnit na Thomas.
Sir, ich sehe jetzt ein, dass die präventive Vorgehensweise die richtige ist. und wir werden unverzüglich unsere Dienststunden daraufhin abändern.
Pane, nyní již chápu, že prevence je tou správnou cestou a ihned změníme naše směny tak, aby odrážely data.
Seit dem musste er einige seiner anfänglichen Schlüssen leicht abändern.
Od té doby, musel převrátit některé své počáteční závěry.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nach Ansicht Khomeinis durfte der oberste Rechtsgelehrte, je nach seiner Interpretation der Erfordernisse des Regimes, religiöse Gesetze abändern.
Podle Chomejního názoru právník-vládce může upravovat náboženské zákony dle své interpretace potřeb režimu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...