abgeladen němčina

Příklady abgeladen příklady

Jak se v němčině používá abgeladen?

Citáty z filmových titulků

Du hast es nicht einmal abgeladen.
Ani jsi ho nesložil.
Schlappohr, wenn du den Geizhals abgeladen hast, kommst du zurück zu Muttern.
Flap Ears, až tohohle hamouna vyložíš, vrátíš se domů k mamince.
Sie haben alle Lager ausgeräumt und uns hier abgeladen.
Vyklidili všechny ostatní tábory a zavřeli nás do tohohle.
Wir erinnerten uns erst an ihn, als wir fast alles abgeladen hatten.
Vzpomněli jsme si na něj, až když jsme už skoro všechno vyložili.
Es ist weg, Captain, aber es scheint einen Fremden abgeladen zu haben.
Je pryč, kapitáne, ale zdá se, že ji opustila cizí osoba.
Gleich, wenn ich das hier abgeladen habe.
Hned jak toto naplním.
Ich habe drei am Müll abgeladen, der Müllmann rührt sie nicht an.
Tři už jsem položila vedle popelnic a popeláři se jich ani nedotkli.
Wenn die beiden Plattfüße wieder aktiv sind, haben wir unsere Ware abgeladen und der Dampfer ist wieder weg.
Než se ti dva blbí poldové postaví na nohy, bude zboží v suchu a loď zase zpátky.
Da werden Bowling-Pins abgeladen.
Vykládají kuželky.
Die haben uns einfach wie einen Haufen Müll abgeladen.
Normálně nás v tom nechají.
Ich habe diese Töpfe für Sie abgeladen.
Mám pro vás ty prázdné květináče, pane.
Ausrüstung wurde bei Fonteca abgeladen.
Máme hlášení majora od vykládky zbraní ze zálivu Fonteca.
Niemandem geschieht etwas, wenn das Geld abgeladen wird.
Nikomu se nic nestane, když vyložíte peníze.
Wir machen einen Zwischenstopp auf Sternbasis 173, wo Crewmitglieder abgelöst und Versuchsmodule abgeladen werden.
Letíme k nově zřízené Hvězdné základně 173. Je naplánována výměna části posádky a taky budeme vykládat experimentální moduly.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dies wird zweifellos den Moskauer Anteil an den gesamten Regierungsausgaben erhöhen. Doch wenn föderale Mittel für ein bestimmtes Projekt nicht ausreichen, werden die Kosten nicht länger auf dem Rücken der Regionen abgeladen.
To pochopitelně zvýší podíl celkových vládních výdajů placených z Moskvy, ale pokud nebudou federální finance schopny něco zaplatit, výdaje již nebudou přesouvány na regiony.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »