ablegen němčina

způsobit, vyznačit, vyvolat

Význam ablegen význam

Co v němčině znamená ablegen?

ablegen

odložit, odkládat fortlegen, niederlegen, irgendwohin legen Ich werde den Telefonhörer jetzt ablegen. etwas was bearbeitet ist, nicht mehr benötigt wird, zur Aufbewahrung weglegen Dieser Fall wird jetzt abgelegt. odložit, odkládat ein Kleidungsstück ausziehen Er legte sein Sakko ab und setzte sich nieder. nicht mehr tragen Sie legt den Rock endgültig ab, da er ihr zu altmodisch erscheint. sich von etwas frei machen Du hast deine schlechte Angewohnheit noch immer nicht abgelegt. auf schriftliche oder mündliche Weise etwas, was von dem Betreffenden als Beweis für etwas gefordert wird Morgen lege ich die Prüfung in Schwedisch ab. 1923 legt der damals 17-Jährige das Abitur ab. von der Anlegestelle wieder wegfahren
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ablegen překlad

Jak z němčiny přeložit ablegen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ablegen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ablegen příklady

Jak se v němčině používá ablegen?

Citáty z filmových titulků

Willst du die Beichte ablegen?
Doznáš se?
Wachen Sie über sie. Sie darf ihn auf keinen Fall ablegen.
Pečlivě ji hlídejte a dejte pozor, ať si ho ve spánku nesundá.
Gut, ablegen.
Zvedněte můstek.
Wollen Sie nicht ablegen?
Odložte si.
Zuerst will ich den Hut ablegen.
Nejprve bych si ráda odložila klobouk.
Ich werde heiraten, bevor wir ablegen.
Ještě před vyplutím se ožením.
Ich muss Sie bitten, an Bord zu bleiben, bis wir ablegen.
Musím vás požádat, abyste až do vyplutí setrval na lodi.
Der Kapitän soll uns trauen, bevor wir ablegen.
Kapitán nás oddá, ještě než vyplujeme.
Wollen Sie nicht ablegen?
Děkuji.
Sie verbinden uns zur Welt, bis wir das Gelübde ablegen.
Bude to vaše poslední pouto se starým světem, dokud nesložíte slib.
Kann sie ihr Gelübde ablegen?
Může vyslovit poslední zpověď?
Können Sie lhr feierliches Gelübde ablegen?
Chcete učinit poslední zpověď?
Bereit zum Ablegen.
Pozor, odvazuji lana.
Du sollst den Sternwood-Fall ablegen.
Mám pro tebe příkazy. Ukončíš Sternwoodův případ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der US-Bundesstaat Kalifornien, der zunehmend handlungsunfähig geworden ist, seit die Vermögenssteuer 1978 per Volksabstimmung begrenzt wurde, kann darüber Zeugnis ablegen.
Důkazem může být americký stát Kalifornie, který se od referenda v roce 1978, jež stanovilo strop na daň z nemovitosti, stává stále více nefunkčním.
Doch müssen wir dazu unsere wachstumsfeindliche Einstellung ablegen und unser enormes Potenzial nutzen, um eine bessere Zukunft zu schaffen.
To však vyžaduje odhodit protirůstovou mentalitu a využít našeho enormního potenciálu k zajištění světlejší budoucnosti.
Jüngsten Daten zufolge haben bereits Studenten aus mehr als 190 Ländern Zugang zu Online-Universitätsvorlesungen, im Rahmen derer sie Lektionen betrachten, Prüfungen ablegen und mit anderen Studenten und Professoren interagieren können.
Podle aktuálních dat už vysokoškolské kurzy přes internet využívají studenti ve více než 190 zemích, což jim umožňuje sledovat přednášky, účastnit se kvízů a spolupracovat s kolegy a profesory.
Amerika muss seine ideologischen Scheuklappen ablegen und auf realistische Weise mit dem realen Lula umgehen, nicht mit dem Schreckgespenst, das einige Bush-Berater erfunden haben.
Amerika se musí zbavit těchto ideologických brýlí a jednat realisticky s reálným Lulou, a ne se strašákem, kterého vymysleli někteří Bushovi poradci.
In Mexiko bestimmen die Frauen nicht selbst über ihre Zeit. Egal, ob sie ausgehen, Geld ausgeben, Freunde treffen, stets wird von ihnen erwartet, dass sie Rechenschaft darüber ablegen.
Mexickým ženám například nepatří jejich volný čas. Když jdou ven, když nakupují, nebo se scházejí s přítelkyněmi, pokaždé musí skládat účty.
Und weil dem so ist, müssen wir unsere erbärmliche Angewohnheit ablegen, zu denken, der Bote wäre wahrhaftiger, als die Botschaft.
A proto se musíme odnaučit tomu ohavnému zlozvyku věřit, že pravdivost přebývá v poslovi, a ne ve zprávě, kterou přináší.
Warum ist es nicht mehr der Ort, an dem die Vertreter des Volkes wichtige Fragen debattieren und der Präsident Rechenschaft ablegen muss?
Proč už parlament není místem, kde zástupci lidu diskutují o velkých tématech a ženou výkonnou moc k odpovědnosti?
Auch auf diesem Gebiet hat Europa die Führung übernommen, insbesondere was die Erderwärmung angeht, und hat damit gezeigt, dass man seinen kleinlichen Egoismus ablegen kann, um etwas für das Gemeinwohl zu erreichen.
V této oblasti se Evropa rovněž ujala vedení, zejména co se týče globálního oteplování, a prokazuje, že přízemní sobeckost lze odložit s cílem dosáhnout společného prospěchu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...