abnormální čeština

Překlad abnormální německy

Jak se německy řekne abnormální?

abnormální čeština » němčina

widernatürlich unnormal ungewöhnlich anormal abnormal abnorm
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abnormální německy v příkladech

Jak přeložit abnormální do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A tady máme abnormální mozek typického zločince.
Und hier das abnormale Hirn eines Verbrechers.
Abnormální, to ano.
Natürlich abnormal.
Opičí muž, kterého jsme našli vedle lodě, byl abnormální.
Die Menschenaffen, die wir beim Raumschiff fanden, waren abnorm.
Elektromagnetické pole na této planetě je abnormální. Možná je to tím.
Aber das elektromagnetische Feld des Planeten ist etwas abnormal.
Samozřejmě, to vedro bylo abnormální a mám nemocné srdce.
Das liegt natürlich an der Hitze und an meinem schwachen Herz.
Doktore McCoyi, podle vašich záznamů nemá poručík Romainová žádné abnormální telepatické schopnosti.
Ihren Aufzeichnungen zufolge zeigte sie keine anomalen telepathischen Kräfte.
Patologickě stavy mohou vyvolat abnormální sílu. a zrychlený pohyb.
Pathologische Zustände können ungewöhnliche Kräfte freimachen, der Körper wird angetrieben.
Prý tady bylo spatřeno nějaké abnormální dítě.
Wir hörten, dass das abnorme Kleinkind gesehen wurde.
Pořádně abnormální elektrostatická porucha ve velké výšce a přesunuje se na Connecticut.
Äußerst abnormale elektrostatische Höhen-Störeffekte - über Connecticut. - Vielleicht das Düsenfahrzeug?
Jak tedy vysvětlíte tu jeho abnormální sílu?
Wie kann er dann so. außergewöhnlich stark sein?
Generál Morton, naše přístroje zaznamenali abnormální radioaktivní mrak!
Komm mit, wir gehen zu General Morton. General Morton, unsere Instrumente melden ein enormes Ansteigen der Radioaktivität in der Luft.
Komandére, senzory detekovaly abnormální energii v kapitánově kajutě.
Die Sensoren melden Energieanstieg im Quartier des Captains.
Ta abnormální energetická odchylka v kapitánově kajutě.
Der Energieanstieg im Quartier des Captains wurde nie geklärt.
Hladina serotoninu jsou abnormální.
Das serotonische Niveau weicht völlig ab.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hyperaktivní amygdala spolu s abnormální aktivitou v jiných oblastech mozku vede k narušení spánkových vzorců a fyzické aktivity, jakož i k nepravidelnému vylučování hormonů a dalších chemických prostředníků, které ovládají mnoho tělesných struktur.
Bei abnormaler Aktivität anderer Gehirnregionen führt eine hyperaktive Amygdala zu unregelmäßigen Schlaf- und Aktivitätsmustern sowie zu einer abweichenden Ausschüttung von Hormonen und anderen Botenstoffen, die viele Körperfunktionen steuern.
Abnormální moc hromadných sdělovacích prostředků je mimo jiné důkazem, že tyto podniky nejsou řízeny zcela normálně.
Die ungewöhnliche Macht der Medien verdeutlicht auch, dass diese auf keinen Fall wie ein normales Geschäft geführt werden.
Jsme normální země s abnormální historií.
Wir sind ein normales Land mit einer abnormalen Geschichte.
Vědci v Oregonu například nedávno pozorovali abnormální oplodnění u některých lidských vajíček, s nimiž manipulovali.
So haben Wissenschaftler in Oregon kürzlich bei einigen von ihnen manipulierten menschlichen Eizellen abnormale Befruchtung beobachtet.
Rakovinové buňky jsou geneticky nestálé, tj. mají abnormální počet chromozomů, buněčných částí, jež jsou nositeli genů.
Krebszellen sind genetisch instabil, das heißt, sie enthalten eine abnorme Zahl von Chromosomen, der Trägersubstanz der Gene in der Zelle.
Pro většinu Bolivijců je to otázka spravedlnosti: měly by zahraniční ropné a plynařské společnosti získávat za svůj kapitál spravedlivý výnos, anebo výnos abnormální?
Für die meisten Bolivianer geht es hierbei um eine Frage der Fairness: Sollten die ausländischen Öl- und Gasgesellschaften eine angemessene Kapitalrendite oder eine deutlich über dem Normalen liegende Rendite erzielen?
Ve skutečnosti je existence jediné supervelmoci vysoce abnormální a umožnilo ji pouze nečekané zhroucení Sovětského svazu v roce 1991.
In Wirklichkeit ist die Tatsache, dass es nur eine Supermacht gibt, völlig außergewöhnlich, und war lediglich die Folge des unerwarteten Zusammenbruchs der Sowjetunion 1991.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...