abstinent němčina

zdrženlivý, abstinentní

Význam abstinent význam

Co v němčině znamená abstinent?

abstinent

auf bestimmte Genüsse (besonders Rauschmittel) völlig verzichtend Man bezeichnet umgangssprachlich abstinent lebende Drogen- oder Medikamentenabhängige als clean.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abstinent překlad

Jak z němčiny přeložit abstinent?

abstinent němčina » čeština

zdrženlivý abstinentní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abstinent?

abstinent němčina » němčina

enthaltsam nüchtern mäßig

Abstinent němčina » němčina

Nichttrinker Antialkoholiker Abstinenzler Alkoholgegner
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

abstinent čeština

Překlad abstinent německy

Jak se německy řekne abstinent?

Příklady abstinent německy v příkladech

Jak přeložit abstinent do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Uděláme takový kolotoč, že by i Omar, ten opilý perský filosof. vedle nás vypadal, jako abstinent na kozím mléce.
Wir machen eine Sause, bei der Omar, der blaue Philosoph von Persien. wie ein Blutkranker auf Ziegenmilchdiät aussieht.
Jsem vlastně abstinent, a tohle je můj kalendář.
Mit ein wenig Abstinenz wurde das mein Kalender.
Nejsem si jistý. - Rouchi, já vím, že jste abstinent.
Roach, Sie sind Abstinenzler.
Už ani skleničku! Abstinent!
Er rührte kein Glas mehr an.
Ty taky nejsi zrovna abstinent.
Du bist doch kein Abstinenzler.
Když jde velbloud pouští dál. Když jde velbloud pouští dál. Má náš kompliment, je to abstinent.
Ein Kamel ist ein Wunder, ein Kamel ist ein Wunder, weil es ausgelaucht, nicht viel Nahrung braucht.
Nekouřím, alkohol také nemám rád. Jsem abstinent.
Ich für meinen Teil rauche weder, noch trinke ich.
Já jen symbolicky, jsem abstinent.
Ich werde nur ein symbolisches Glas trinken. Ich bin abstinent.
Honem! Já jsem abstinent. Ani nekouřím.
Ich trinke und rauche nicht.
Děkuji, alkohol nepiji, jsem abstinent. Ani nekouřím.
Danke, aber ich trinke und rauche nicht.
Kdyby byl abstinent, nic bych proti tomu neměl.
Ich werfe ihm seine Enthaltsamkeit nicht vor.
Mám víno, jestli chcete. - Aspoň že nejste úplně abstinent.
Freut mich, dass Sie nicht ganz enthaltsam sind.
Ne, díkiy, já jsem abstinent a spěchám.
Nein, das geht nicht. Wir müssen uns aber beeilen, ich muss heute noch nach New York zurück.
Přísnej abstinent, co?
Sie halten sich streng an Müsli, was?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...