absurdně čeština

Překlad absurdně německy

Jak se německy řekne absurdně?

absurdně čeština » němčina

lächerlich lachhaft grotesk
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady absurdně německy v příkladech

Jak přeložit absurdně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je to, čemu se absurdně říká můj byt.
Übertrieben ausgedrückt: Mein Apartment.
Vím, že to zní absurdně.
Ich weiß, es klingt lächerlich.
Mluvíš absurdně.
Du redest Unsinn.
Chováš se absurdně.
Du bist lächerlich.
Možná to vypadá absurdně, ale v daný čas si všichni musejí kleknout a prosit.
Auch wenn es sinnlos ist. haben wir alle manchmal das Verlangen, uns hinzuknien und zu beten.
Já nevím. ale potom se odehrály hrozné věci. vím, že to zní absurdně, ale.
Ich weiß es nicht. Aber danach geschahen viele schreckliche Dinge, so dass ich. Es klingt töricht, aber.
Třebaže to může znít absurdně, ale tady bych chtěl jednou zemřít.
Es mag sich komisch anhören, aber hier würde ich gerne sterben.
Zní to absurdně?
Erscheint Ihnen das absurd?
Vím, že to zní absurdně.
Ich weiß, es klingt lächerlich.
Proč byste jinak tak absurdně riskovala jenom abyste ho zachránila.
Warum würden Sie ihn sonst schützen wollen?
Vypadáš absurdně.
Ihr seht albern aus.
Zní to absurdně.
Das klingt so lächerlich.
To, co vám teď řeknu, zní neuvěřitelně, až absurdně.
Es wird wenig glaubhaft klingen. Wenn nicht sogar absurd.
A program míchání DNA lidí a Minbarů zní absurdně, fantasticky ale jednou už to Delenn dokázala.
Ein Programm, das genetische merkmale von Menschen und Minbari vermischt, hört sich fantastisch an. Aber es ist schon mal realität geworden. DeIenn hat es bewiesen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Představa, že jedna země zahájí jaderný útok proti druhé, dnes působí téměř absurdně.
Heute erscheint die Möglichkeit eines nuklearen Angriffs eines der beiden Länder auf das jeweils andere beinahe lächerlich.
Zampnbsp;hlediska kupní síly (jakéhosi hrubého měřítka, kolik fyzického zboží si lze koupit za různé měny) bylo euro absurdně nadhodnoceno, neboť stálo 1,60 dolaru, zatímco jen byl absurdně podhodnocen, když se jeden dolar dal koupit za 120 jenů.
Auf Basis der Kaufkraft (ein ungenaues Maß dafür, welche Menge an realen Gütern man mit verschiedenen Währungen kaufen kann) war der Euro bei 1,60 Dollar ebenso absurd überbewertet wie der Yen bei über 120 gegenüber dem Dollar unterbewertet war.
Zampnbsp;hlediska kupní síly (jakéhosi hrubého měřítka, kolik fyzického zboží si lze koupit za různé měny) bylo euro absurdně nadhodnoceno, neboť stálo 1,60 dolaru, zatímco jen byl absurdně podhodnocen, když se jeden dolar dal koupit za 120 jenů.
Auf Basis der Kaufkraft (ein ungenaues Maß dafür, welche Menge an realen Gütern man mit verschiedenen Währungen kaufen kann) war der Euro bei 1,60 Dollar ebenso absurd überbewertet wie der Yen bei über 120 gegenüber dem Dollar unterbewertet war.
Je hlučný, hrubý, o většině věcí nemá zdání a jeho vyfoukaný blonďatý příčesek vypadá absurdně.
Er ist laut, grob und weitgehend ungebildet. Und mit seinen aufgebauschten und übergekämmten blonden Haaren sieht er ziemlich absurd aus.
Dlouhodobé nominální i reálné sazby státní pokladny jsou tak absurdně nízké, že si protírám oči, kdykoli je vidím.
Die langfristigen nominellen und realen Zinssätze befinden sich weiterhin auf einem derart absurd niedrigen Niveau, dass ich mir jedes Mal die Augen reibe, wenn ich das sehe.
Přesto by mnozí z těchto fanoušků téměř jistě tvrdili, že ředitelé společností z indexu Fortune 500, jejichž střední příjem činí kolem 10 milionů, jsou absurdně přeplacení.
Zugleich jedoch würden viele dieser Fans fast mit Sicherheit argumentieren, dass die CEOs der Fortune-500-Unternehmen, deren Vergütung im Mittel bei etwa zehn Millionen Dollar liegt, in aberwitziger Weise überbezahlt sind.
Na první pohled to působí absurdně: proč by někdo chtěl půjčovat peníze za negativní nominální výnos, když by si peníze prostě mohl nechat a alespoň v nominálních hodnotách netratit?
Auf den ersten Blick scheint dies absurd: Warum sollte man sein Geld zu negativen Nominalzinsen anlegen, wenn man doch einfach auf dem Geld sitzen und zumindest nominal nichts verlieren würde?
To proto, že za svobodu pohybu bez pasové kontroly, kterou schengenské dohody přinesly většině zemí Evropské unie, platí zbytek Evropy cenu v podobě absurdně komplikovaného vstupního řízení do zemí EU.
Das liegt daran, dass die Bewegungsfreiheit ohne Passkontrollen, die das Schengener Abkommen einem Großteil der EU beschert hat, auf Kosten anderer Europäer ging, die dafür mit lächerlich komplizierten Verfahren beim Grenzübertritt zu bezahlen haben.
Před sto lety se dekolonizace nejevila o nic méně absurdně.
Nicht weniger absurd klang vor hundert Jahren die Idee der Entkolonialisierung.
Zůstalo na jednotlivých občanech, často prostřednictvím absurdně odvážných veřejných postojů, aby základní premisy tohoto dokumentu dostaly reálnou podobu.
Es blieb einzelnen Bürgern überlassen, die grundlegenden Prämissen dieses Dokumentes zu erkennen - häufig durch einen öffentlich zur Schau gestellten und fast absurden Mut.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...