adresovaný čeština

Příklady adresovaný německy v příkladech

Jak přeložit adresovaný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Asi bych ti měl říct, že existuje dopis s tvým rukopisem adresovaný Geoffu Hammondovi.
Ich sollte dir sagen, dass es einen Brief in deiner Handschrift gibt, den du an Hammond geschrieben hast. - Ich schrieb oft eine Nachricht.
Komu byl ten kufr adresovaný? - Paní Anně Thorwaldové.
An wen war der Koffer adressiert?
Komu byl ten kufr adresovaný?
An wen war die Truhe adressiert?
Nevím, o čem to mluvíte..adresovaný muži jménem Max.
Es ist alles erfunden.
Jeden dopis, frankovaný ale nezapečetěný, adresovaný vám.
Ein Brief. Frankiert, aber unverschlossen, an Sie adressiert.
Tedy ne všeobecný nouzový signál, ale signál adresovaný jen nám.
Das war kein allgemeiner Notruf, er war speziell an uns gerichtet.
Komu jsou adresovaný?
An wen waren die Briefe adressiert?
Lahvička s chloroformem, vatový polštářek a dopis adresovaný vám, pane Waverly.
Eine Flasche Chloroform. Ein Wattebausch. Und ein Brief an Sie, Mr. Waverly.
Vy prý máte dopis ze Šanghaje adresovaný panu Kaovi, je můj.
Der ist für mich. - Was geht Sie der Brief an?
Je to vzkaz pocházející z vaší kanceláře adresovaný panu Claudu Bellasariousovi.
Es ist ein Memo aus lhrem Büro an Herrn Claude Bellasarious.
Dopis adresovaný vlastníkovi, i se jménem společnosti.
Ein Brief an den Besitzer sowie der Name seiner Firma.
Protože by nikdy, mon ami, nebylo možné zařídit, aby dopis adresovaný Scoland Yardu, zabloudil.
Weil, mon ami, ein Brief an Scotland Yard sich nicht verirren kann.
Dopis doktora paní Blackové, adresovaný panu Drummondovi je nepřípustný.
Ein Brief des Hausarztes an Mr. Drummond ist ein unzulässiges Beweismittel.
Policie řekla, že rukou psaný dopis, adresovaný panu Breslinovl, obsahoval četné okultní symboly. Byl podepsaný osobně samotným šílencem, který si říká Samův syn.
Der handgeschriebene und an Mr. Breslin gerichtete Brief enthält zahlreiche okkulte Symbole und wurde von dem Verrückten selbst unterschrieben, der sich als Son of Sam bezeichnet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Strana navíc brzy poté vydala dokument adresovaný mozkovým trustům, sdělovacím prostředkům a univerzitám, v němž zakazuje jakoukoliv veřejnou debatu o těchto otázkách.
Tatsächlich gab die Partei schon bald ein Dokument an Expertenkommissionen, Medienvertreter und Universitäten heraus, in dem alle öffentlichen Diskussionen über diese Themen verboten wurden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »