Agenda němčina

program schůze, program jednání, program

Význam Agenda význam

Co v němčině znamená Agenda?

Agenda

agenda Liste abzuarbeitender Dinge Wir haben noch viel auf der Agenda. Terminkalender Die Agenda ist voller Meetings.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Agenda překlad

Jak z němčiny přeložit Agenda?

Agenda němčina » čeština

program schůze program jednání program diář

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Agenda?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

agenda čeština

Překlad Agenda německy

Jak se německy řekne Agenda?

agenda čeština » němčina

Zeitablaufplan Themenplan Programm Agende

Příklady Agenda německy v příkladech

Jak přeložit Agenda do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je horší než FBI, takováhle mezinárodní agenda.
Das ist sogar schlimmer als das FBI mit all den internationalen Dokumenten.
Je to jako personální agenda, nebo účetnictví.
Sieht aus wie persönliche Buchhaltung oder so.
Vydírání nebo nějaká skrytá politická agenda?
Erpressung oder geheime politische ziele?
No, jakkoliv si můžeš myslet, že agenda je taková, ale bylo by zřetelně snadnější, kdybyste byli oba mrtví.
Was für ein Plan das eurer Meinung nach auch sein mag - ich käme doch sicher einfacher an mein Ziel, wenn ihr tot wärt.
Doleac agenda?
Der was?
Doleac agenda by mohla znamenat konec Covenantu.
Die Agenda kann den Covenant zerstören.
Museli vědět, že jdeme po Doleac Agenda. Zabíjejí je podle seznamu, dřív než se k nim dostaneme.
Sie wissen, dass wir die Doleac-Agenda wollen, und töten die Leute auf der Liste.
Proč? Protože CIA jde po Doleac Agenda.
Weil die CIA hinter der Doleac-Agenda her ist.
Nemáte žádné tušení, co je má agenda. Ať již je to cokoli.
Was Ihre Interessen auch sein mögen.
Agenda Software.
Oh, Gott!
Žádná agenda.
Keine Hintergedanken.
Vždycky si myslíš, že je to agenda.
Sie haben immer eine Absicht.
Není to má agenda.
Kate macht die ganze Arbeit und diese Autorin ist inkompetent.
Agenda globalistů se zasekla.
Die Agenda der Globalisten geriet ins Stocken.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich agenda je palčivější a jejich problémy jsou, upřímně řečeno, mnohem vážnější než naše, takže je mnohem naléhavější, aby právě ony vynašly vhodné teorie pro výzvy, jimž čelí.
Ihre Agenda ist dringender und ihre Problem sind sehr viel ernster als unsere, weswegen es viel wichtiger für sie ist, angemessene Theorien für diese Herausforderungen zu entwickeln.
Nechť započne naše společná agenda.
Lasst uns mit unserer gemeinsamen Agenda beginnen.
Korunní princ Abdalláh za opozici neztratil ani slovo, čímž se jím zahájená reformní agenda ocitla v politickém vzduchoprázdnu.
Kronprinz Abdullah leistete keinen Deut Widerstand, was für die von ihm initiierte Reformagenda das politische Aus bedeutete.
Obama by vedl Ameriku směrem k evropským sociálním státům, zatímco Romneyho agenda se tomu snaží zabránit.
Obama würde Amerika in Richtung eines europäischen Sozialstaates lenken; Romneys Agenda ist darauf ausgerichtet, genau das zu verhindern.
Liberalizace trhů práce by proto měla být velkou prioritou a další oblastí, na kterou by se měla zaměřit posílená Lisabonská agenda.
Daher sollte eine Liberalisierung des Arbeitsmarktes hohe Priorität genießen und einen weiteren Schwerpunktbereich für die wiederbelebte Lissabon-Agenda darstellen.
To sice možná vypadá jako vzdušné zámky, ale máme s tím už zkušenost v Africe, kde potenciál takových programů dokládá sierraleonská Agenda pro prosperitu 2013-2017 a Vize Libérie 2030.
Was nach Luftschlössern klingen mag, ist in Afrika bereits von uns erprobt worden, wo die sierra-leonische Agenda für Wohlstand 2013-2017 und die Vision für Liberia 2030 das Potenzial derartiger Programme veranschaulichen.
Doposud se růstová agenda skládala převážně ze strukturálních reforem, které jsou nezbytné pro zvýšení budoucí produktivity a flexibility.
Bisher besteht die Wachstumsagenda überwiegend aus Strukturreformen.
Proto by se agenda pro období po roce 2015 měla zaměřit na mír, bezpečnost a odbourávání strachu.
Deshalb sollte die Post-2015-Agenda Frieden, Sicherheit und ein Leben ohne Angst zu ihren zentralen Anliegen machen.
Agenda globálního rozvoje po roce 2015 musí zaujmout všeobecný přístup, v němž se budou opatření na snížení chudoby snoubit s mírovými iniciativami a strategiemi hospodářské transformace.
Die Agenda für die Zukunft der Entwicklungsziele muss einen umfassenden Ansatz verwenden, der Maßnahmen zu Armutsbekämpfung mit friedensfördernden Initiativen und Strategien für den wirtschaftlichen Wandel kombiniert.
Agenda je prakticky neomezená; spadají do ní obchod a investice, energie a změna klimatu a budování důvěry v bezpečnostní oblasti.
Die Agenda dabei ist praktisch unbeschränkt und umfasst Handel und Investitionen, Energie und Klimawandel sowie vertrauensbildende Maßnahmen im Sicherheitsbereich.
Tato agenda míří k jádru posilování lidské důstojnosti a zachování udržitelného rozvoje.
Diese Agenda widmet sich im Kern der Förderung der Würde des Menschen und der Wahrung einer nachhaltigen Entwicklung.
Konkrétně čínská agenda poukazuje na otázky ohledně americké schopnosti zajistit potřebnou likviditu na podporu mezinárodního obchodu a finančnictví.
Insbesondere wirft Chinas Agenda Fragen über die Fähigkeit der USA auf, die für die weltweite Unterstützung von Handel und Finanzen erforderliche Liquidität bereitzustellen.
Tato agenda bohužel nikdy nebyla zavedena do praxe.
Leider wurde dieses Programm nie umgesetzt.
Agenda odzbrojení a nešíření zbraní je však příliš důležitá na to, aby CD upadla do bezvýznamnosti a jednotlivé státy se začaly poohlížet po jiných vyjednávacích platformách.
Doch die Abrüstungs- und Nichtverbreitungsagenda ist zu wichtig, um zuzulassen, dass die CD in die Irrelevanz abgleitet, während die Staaten andere Verhandlungsforen in Betracht ziehen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »