ihnen | Ahnin | ahmen | Ahlen

ahnen němčina

tušit, předvídat

Význam ahnen význam

Co v němčině znamená ahnen?

ahnen

tušit eine Befürchtung haben Ich ahne Böses. Oi, Oi, sie ahnte, was da kommen würde. tušit etwas vermuten, vorhersehen Ich ahne, dass gleich ein Gewitter losbrechen wird. Das habe ich geahnt, dass da dein Vater dahintersteckt. Das kann doch keiner ahnen, dass das nur ein Scherz war!
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ahnen překlad

Jak z němčiny přeložit ahnen?

ahnen němčina » čeština

tušit předvídat věštit uhodnout předkové

Ahnen němčina » čeština

předkové

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ahnen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ahnen příklady

Jak se v němčině používá ahnen?

Jednoduché věty

Sie war noch zu jung und zu unschuldig, um zu ahnen, in welch böser Welt sie lebte.
Byla moc mladá a nevinná, aby tušila, v jak zlém světě žije.

Citáty z filmových titulků

Ich konnte nicht ahnen, dass Sie so schön sind.
Netušil jsem, že jste tak krásná.
Sie ahnen nicht, wie sehr ich mich verändert habe.
Nevíte, jak jsem se změnila.
Sie ahnen ja nicht wie sehr!
Nemáte tušení, jak moc.
Wie hätte ich das ahnen können?
Jak bych mohla?
Sie ahnen etwas.
Vědí, že něco nehraje.
Unsere Ahnen waren tolle Burschen.
Naši předkové museli být siláci, Louisi.
Niemand soll ahnen, daß das andere Auto hier ist.
Nikdo nesmí vědět, že je tu druhé auto.
Man ist das bei mir so gewöhnt, dass man sie beantwortet, ohne etwas zu ahnen.
A lidé jsou na to tak zvyklí, že odpovídají, aniž by přemýšleli, proč to chci vědět.
Vielleicht ahnen Sie nicht, was es für mich bedeutete, Sie herzuholen.
Možná si neuvědomujete, co pro mě znamenal váš příchod.
Später als Sie ahnen.
Je později, než si myslíte.
Die Zeit ist wichtig, wichtiger als Sie ahnen.
Čas je důležitější, než si myslíte.
Du musst doch ahnen, was er will.
Musíte tušit, o co mu jde.
Dann werde ich die Verlobung verkünden. Alle ahnen, dass du dich mit Nene verloben wirst.
Konec konců všichni už to tuší, že se zasnoubíš s Nene!
Wie hätten wir ahnen sollen, dass so viele Freunde und Kollegen zu Grunde gehen?
Jak jsme mohli předvídat smrt tolika našich spolupracovníků a přátel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Natürlich waren Entschuldigungen zur Hand: Das Ausmaß des wirtschaftlichen Einbruchs ließ sich vorher nicht ahnen und der überhöhte Aufwand zur Bekämpfung des Terrorismus war nicht vorherzusagen.
Jistě, nabízejí se omluvy: tak mohutné ekonomické zpomalení nikdo nečekal a zvýšené náklady spojené s bojem proti terorismu se nedaly předvídat.
Der jüngste katastrophale Zusammenbruch der Welthandelsgespräche lässt nichts Gutes ahnen.
Nedávný katastrofický krach globálních obchodních rozhovorů není povzbudivým předznamenáním.
Wie können wir unseren Ahnen begegnen?
Jak se podíváme do očí nasím předkům?
Schwache Wirtschaftsleistungen ob man sie als Rezession bezeichnet oder nicht lassen ebenfalls nichts Gutes ahnen.
Slabá ekonomická výkonnost - ať už se jí říká recese, nebo ne - nevoní o nic příjemněji.
Die Studenten am Tiananmen-Platz konnten nicht ahnen, was in den engsten Kreisen des kommunistischen Regimes vorging.
Studenti na Tchien-an-men nemohli vědět, co se odehrává uvnitř uzavřeného komunistického režimu.
Er konnte nicht ahnen, wie wahr seine Phantasie schon drei Jahrzehnte später sein sollte.
Nemohl vědět, jak pravdivá jeho představa bude po pouhých třech desítkách let.
Die Finanzinteressen lehnten ihn damals vehement ab, denn sie betrachteten ihn als ersten Schritt auf einem gefährlichen Weg, obwohl sie nicht hätten ahnen können, welches dicke Ende da letztlich nahte.
Zájmové skupiny v oblasti finančnictví tehdy proti němu důrazně brojily, neboť jej považovaly za první zaražení nebezpečného klínu, přestože tehdy ještě nedokázaly odhadnout, jak masivní klín to nakonec bude.
In diesem größerem europäischen Kontext betrachtet, gab es in der Übereinkunft zwischen der Ukraine und Russland eine größere Symmetrie, als die reinen Zahlen über Energieabhängigkeit zunächst ahnen ließen.
Viděno v tomto širším evropském kontextu, v rusko-ukrajinském energetickém vztahu bylo více symetrie, než na první pohled naznačovala jednoduchá čísla o energetické závislosti.
Putin scheint das Unvermögen seiner Regierung ebenfalls zu ahnen.
Putin se podle všeho neschopnosti svého režimu také obává.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »