Alibi němčina
alibi
Význam Alibi význam
Co v němčině znamená Alibi?
Alibi
Překlad Alibi překlad
Jak z němčiny přeložit Alibi?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Alibi?
DoporučujemePatnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.
Příklady Alibi příklady
Jak se v němčině používá Alibi?
Citáty z filmových titulků
Ich kann ihm ein Alibi beibringen, und zwar mit Hilfe meines Tagebuchs, das ich dort im Wintergarten aufbewahre.
Můžu mu potvrdit alibi pomocí mého deníku, který mám uložen v zimní zahradě.
Dein Alibi kommt spater dran.
Posuňme se dál.
Ich habe ein Alibi, ich war in der Bücherei.
Já mám alibi, byl jsem ve veřejné knihovně.
Überprüfen Sie doch mein Alibi.
Ověřte si to.
Es tut mir Leid, dass mir kein würdigeres Alibi einfiel.
Slušnější alibi nebylo.
Willst du etwa Entschuldigungen oder ein Alibi?
Poslechni, zlato, nechceš ani omluvy ani výmluvy, není to tak?
Ja, das perfekte Alibi.
Proč ne? Dokonalé alibi.
Und haben mein Alibi gefunden.
Našli jste mé alibi.
Aber Sie hatten Ihr Alibi, egal, wer tot war.
Ale svý alibi jste už měl připravený.
Haben Sie ein Alibi? - Ich war mit Agnes hier.
Máš na dnešní noc alibi?
Er wollte nur ein Alibi.
Potžeboval alibi.
Das muss er, wenn er kein Alibi für 21:30 Uhr hat.
Jestli nemá na 9.30 alibi, tak se má čeho bát.
Das ist ein Alibi.
No vida.
Mein Alibi kann kaum gerade stehen.
Alibi nasáklé bourbonem neobstojí.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Aber es sollte auch der Regierung Ariel Sharons nicht gestattet sein, das völlige Versagen der Palästinenser beim friedlichen Aufbau eines Staates als Alibi für die fortdauernde Besetzung zu benutzen.
Vláda Ariela Sarona by ale neměla využívat toho, že Palestinci nedokáží budovat stát mírovými prostředky, jako alibi pro svou pokračující okupaci.
alibi čeština
Překlad Alibi německy
Jak se německy řekne Alibi?
Příklady Alibi německy v příkladech
Jak přeložit Alibi do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Můžu mu potvrdit alibi pomocí mého deníku, který mám uložen v zimní zahradě.
Ich kann ihm ein Alibi beibringen, und zwar mit Hilfe meines Tagebuchs, das ich dort im Wintergarten aufbewahre.
Já mám alibi, byl jsem ve veřejné knihovně.
Ich habe ein Alibi, ich war in der Bücherei.
Ověřili jste alibi?
Was ist mit den Alibis?
Musel jsem jim opatřit alibi.
Ich musste beweisen, dass sie woanders waren.
Slušnější alibi nebylo.
Es tut mir Leid, dass mir kein würdigeres Alibi einfiel.
Proč ne? Dokonalé alibi.
Ja, das perfekte Alibi.
Našli jste mé alibi.
Und haben mein Alibi gefunden.
Byla to součást mého alibi.
Das war ein Teil meines Alibis.
To byla další součást mého alibi.
Auch das war Teil meines Alibis.
Ověřili jsme Zachettiho pohyb v noci, kdy došlo k vraždě, a zjistili jsme že nemá žádné alibi.
Wir haben überprüft, wo Zachetti in der Tatnacht war, konnten aber keine Belege dafür finden.
Ale svý alibi jste už měl připravený.
Aber Sie hatten Ihr Alibi, egal, wer tot war.
Máš na dnešní noc alibi?
Haben Sie ein Alibi? - Ich war mit Agnes hier.
Potžeboval alibi.
Er wollte nur ein Alibi.
Jestli nemá na 9.30 alibi, tak se má čeho bát.
Das muss er, wenn er kein Alibi für 21:30 Uhr hat.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Vláda Ariela Sarona by ale neměla využívat toho, že Palestinci nedokáží budovat stát mírovými prostředky, jako alibi pro svou pokračující okupaci.
Aber es sollte auch der Regierung Ariel Sharons nicht gestattet sein, das völlige Versagen der Palästinenser beim friedlichen Aufbau eines Staates als Alibi für die fortdauernde Besetzung zu benutzen.
Bývalý tchajwanský prezident Lee Tcheng-chuej si ale tvrdí, že tyto argumenty jsou jen chabým alibi jejich nedemokratické politiky.
Doch der ehemalige Präsident Taiwans Lee Teng-hui denkt, dass diese Argumente die Alibis für eine anti-demokratische Politik verdünnen.
Rovněž alibi pro případ nezdaru jsou již připravená.
Auch die Alibis für das Scheitern sind bereits vorbereitet.
Možná hledáte...
Alibi -s |
Alibizeuge |
Alibifunktion |
Alibinachweis |
aligátor čínský |
Ali |
Alizée |
Alix |
Aliud |
aliance |
Alita |
aliquot
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.